Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




هوشع 14:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 شاخه‌هایش پخش شده، زیبایی او مثل درخت زیتون و عطرش مانند لبنان خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 و جوانه‌هایش رشد خواهد کرد. شکوه او مانند درخت زیتون و رایحه‌اش همچون سرو لبنان خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 شاخه هایش منتشر شده، زیبایی او مثل درخت زیتون وعطرش مانند لبنان خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 شاخه‌هایش به زیبایی شاخه‌های زیتون گسترده خواهد شد و عطر و بوی آن همچون عطر و بوی جنگلهای لبنان خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 با جوانه‌های تازه، زنده و چون درخت زیتون زیبا خواهند شد. همچون درختان سدر لبنان عطرآگین خواهند گشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 با جوانه‌های تازه، زنده و چون درخت زیتون زیبا خواهند شد. همچون درختان سدر لبنان عطرآگین خواهند گشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




هوشع 14:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس نزدیک آمده، او را بوسید و رایحه لباس او را بوییده، او را برکت داد و گفت: «به یقین بوی پسر من، مانند بوی صحرایی است که خداوند آن را برکت داده باشد.


زن تو مثل تاک بارآور در اندرون خانه‌ات خواهد بود و پسرانت مثل نهال‌های زیتون، گرداگرد سفره تو.


و امّا من مثل زیتون سبز در خانه خدا هستم. به رحمت خدا توکّل می‌دارم تا به ابد.


عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان رشد خواهد کرد.


در روزهای آینده یعقوب ریشه خواهد زد و اسرائیل غنچه و شکوفه خواهد آورد. و ایشان روی جهان را از میوه پر خواهند ساخت.


شکوفه بسیار نموده، با شادمانی و ترنم شادی خواهد کرد. شوکت لبنان و زیبایی کَرمِل و شارون به آن عطا خواهد شد. جلال یهوه و زیبایی خدای ما را مشاهده خواهند نمود.


پس چون این را بینید، دل شما شادمان خواهد شد و استخوانهای شما مثل گیاه سبز و خرم خواهد گردید و دست خداوند بر بندگانش معروف خواهد شد اما بر دشمنان خود غضب خواهد نمود.


خداوند تو را زیتون شاداب نامیده بود، درختی که به میوه نیکو آراسته بود. اما به صدای غوغایی بزرگ، آتش در آن افروخته است که شاخه‌هایش شکسته گردیده.


پس خداوند را بشناسیم و به جد و جهد معرفت او را تعقیب نماییم. طلوع او مثل فجر، یقین است و بر ما مثل باران و مانند باران آخر که زمین را سیراب می‌کند، خواهد آمد.»


بار دیگر مَثَلی برای ایشان زده، گفت: «پادشاهی آسمان مَثَل دانه خردلی است که شخصی گرفته، در مزرعه خویش کاشت.


«من تاک حقیقی هستم و پدر من باغبان است.


ولی همه ‌چیز بلکه بیشتر از کفایت دارم. پُر گشته‌ام چونکه هدایای شما را از اِپافرودیتوس یافته‌ام که عطر خوشبوی و قربانی مقبول و پسندیده خداست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ