Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 9:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 که در آن بود مذبح زرّین بخور و صندوق شهادت که همهٔ اطرافش به طلا آراسته بود؛ و در آن بود ظرف طلا که پر از 'مَنّا' بود و عصای هارون که شکوفه آورده بود و دو لوح عهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 در این اتاق، مذبح زرّینِ بخور و صندوق عهد قرار داشت که با طلا پوشانیده شده بود. در این صندوق، ظرفِ زرّینِ ’مَنّا‘، عصای هارون که شکوفه آورده بود، و الواح سنگی عهد قرار داده شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 که در آن بود مجمره زرین و تابوت شهادت که همه اطرافش به طلا آراسته بود؛ و در آن بود حقه طلا که پر از من بود و عصای هارون که شکوفه آورده بود و دو لوح عهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 در این جایگاه، یک آتشدان طلایی و صندوق عهد قرار داشت. روکش داخلی و بیرونی این صندوق از طلای خالص بود. داخل صندوق، دو لوح سنگی قرار داشت که بر روی آنها ده فرمان خدا حک شده بود. یک ظرف طلایی پر از «مَنّا» نیز در آن صندوق بود. «مَنّا» همان نانی است که خدا در بیابان هر روز به بنی‌اسرائیل می‌داد. همچنین، عصای هارون نیز که روزگاری شکوفه آورده بود، در این صندوق گذاشته شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 آتشدان زرّین كه برای سوزانیدن بخور بكار می‌رفت و صندوقچهٔ پیمان كه تماماً از طلا پوشیده شده بود در آنجا بود. آن صندوقچه محتوی ظرف زرّینی با نان مَنّا بود و عصای شكوفه كردهٔ هارون و دو لوح پیمان كه بر آن ده احکام نوشته شده بود، قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 آتشدان زرّین که برای سوزانیدن بخور بکار می‌رفت و صندوق پیمان که تماماً از طلا پوشیده شده بود، در آنجا بود. در آن صندوق، ظرف زرّین نان مَنّا، عصای شکوفه کردۀ هارون و دو لوح پیمان که بر آن ده احکام نوشته شده بود، قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 9:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

طاسها و گُلگیرها و کاسه‌ها و قاشقها و سینی​ها را از طلای خالص و پاشنه‌ها را هم به جهت درهای خانه اندرونی، یعنی به جهت قُدس‌اَلاقداس و هم به جهت درهای خانه، یعنی معبد، از طلا ساخت.


و در آن، مکانی مقرر کرده‌ام برای تابوتی که عهد خداوند در آن است که آن را با پدران ما حین بیرون آوردن ایشان از مصر بسته بود.»


و در صندوق چیزی نبود غیر از آن دو لوح سنگ که موسی در حوریب در آن گذاشت، وقتی که خداوند با قوم اسرائیل در حین بیرون آمدن ایشان از زمین مصر عهد بست.


و در صندوق چیزی نبود غیر از آن دو لوح که موسی در حوریب در آن گذاشت وقتی که خداوند با قوم اسرائیل در حین بیرون آمدن ایشان از مصر، با آنها عهد بست.


و پرده را زير تکمه‌ها آويزان کن، و صندوق شهادت را در آنجا به درون پرده بياور، و پرده قدس را برای شما از قدس‌الاقداس جدا خواهد کرد.


و چون گفتگو را با موسی در کوه سينا به پايان برد، دو لوح شهادت، يعنی دو لوح سنگ نوشته شده به انگشت خدا را به او داد.


آنگاه موسی برگشته، از کوه به زير آمد، و دو لوح شهادت به ‌دست او بود، و لوحها به هر دو طرف نوشته بود، به این طرف و به آن طرف نوشته شده بود.


و چون موسی از کوه سينا به زیر می‌آمد، دو لوح سنگی در دست موسی بود. هنگامی که از کوه به زیر می‌آمد، واقع شد که موسی ندانست که به خاطر گفتگوی با او پوست چهره وی می‌درخشيد.


و آتشدان بخور را از چوب اقاقیا ساخت، طولش يک ذراع، و عرضش يک ذراع مربع، و بلنديش دو ذراع، و شاخهايش از همان بود.


و صندوق شهادت و تیرکهایش و کرسی رحمت.


و صندوق شهادت را در آن بگذار. و پرده را پيش صندوق بیاویز.


و بخورسوزی پر از زغال آتش از روی قربانگاه که به حضور خداوند است و دو مشت پر از بخور خوشبوی کوبیده شده برداشته، به درون پرده بیاورد.


و خداوند به موسی گفت: «عصای هارون را پيش روی شهادت باز بگذار تا به جهت نشانه برای طغیانگران نگاه داشته شود، و غرغر ايشان را از من رفع نمايی تا نميرند.»


و شخصی را که من اختيار می‌کنم، عصای او شکوفه خواهد آورد. پس غرغر قوم اسرائیل را که بر شما می‌کنند، از خود ساکت خواهم نمود.»


در فردای آن روز چون موسی به خيمه شهادت داخل شد، اينک عصای هارون که به جهت خاندان لاوی بود، شکفته بود، و شکوفه آورده و گل داده، و بادام رسانيده بود.


و واقع شد بعد از پایان چهل روز و چهل شب که خداوند اين دو لوح سنگی يعنی لوحهای عهد را به من داد.


هنگامی که من به کوه برآمدم تا لوحهای سنگی، يعنی لوحهای عهدی را که خداوند با شما بست، بگيرم، چهل روز و چهل شب در کوه ماندم؛ نه نان خوردم و نه آب نوشيدم.


و قُدس خدا در آسمان باز گشت و صندوق عهدنامه او در قُدس او ظهور کرد و برقها و صداها و رعدها و زلزله و تگرگ بزرگی به وقوع پیوست.


و فرشته‌ای دیگر آمده، نزد قربانگاه بایستاد با بُخورسوزی از طلا و بُخور بسیار به او داده شد تا آن را به دعاهای تمامی مقدّسین، بر قربانگاه طلا که پیش تخت است بدهد


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ