Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 9:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و مطابق شریعت، تقریباً همه ‌چیز به خون تمیز می‌شود و بدون ریختن خون، بخشش نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 در حقیقت، بنا بر شریعت، تقریباً همه چیز به وسیلۀ خون پاک می‌شود و بدون ریختن خون، آمرزشی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و بحسب شریعت، تقریب همهچیز به خون طاهر میشود وبدون ریختن خون، آمرزش نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 در واقع می‌توان گفت که مطابق پیمان اول، تقریبا همه چیز به‌وسیلۀ خون پاک می‌گردد و بدون ریختن خون، هیچ گناهی بخشیده نمی‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 و در واقع بر طبق شریعت تقریباً همه‌چیز با خون پاک می‌شود و بدون ریختن خون، آمرزش گناهان وجود ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 درواقع بر‌ طبق شریعت تقریباً همه‌‌چیز با خون پاک می‌شود و بدون ریختن خون، آمرزش گناهان وجود ندارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 9:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او مرا گفت: «ای پسر انسان، خداوند یهوه چنین می‌فرماید: این است قانونهای قربانگاه در روزی که آن را بسازند تا قربانی‌های سوختی بر آن تقدیم کنند و خون بر آن بپاشند.


و کاهن از خون قربانی خطا بگیرد و آن را بر نرمه گوش راست کسی ‌که باید پاک شود، و بر شست دست راست و بر شست پای راست او بمالد.


و قربانی خطا را قربانی نماید و کاهن از خون قربانی خطا گرفته، بر نرمه گوش راست و شست دست راست و شست پای راست کسی ‌که پاک می شود بمالد.


و اما گنجشک زنده را با چوب سرو و نخ قرمز و زوفا بگیرد و آنها را با گنجشک زنده به خون گنجشکی که بر آب روان کشته شده، فرو برد.


زیرا که حیات هر جاندار در خون است، و من آن را بر قربانگاه به شما داده‌ام تا برای جانهای شما کفّاره کند، زیرا خون است که برای جان کفّاره می‌کند.


با این گوساله همان نماید که با گوساله قربانی گناه کرد. پس کاهن برای ایشان کفّاره کند، و بخشیده خواهند شد.


و همه پیه آن را مثل پیه قربانی سلامتی بر قربانگاه بسوزاند. کاهن برای او گناهش را کفّاره خواهد کرد و بخشیده خواهد شد.


و همه پیه آن را جدا کند، چنانکه پیه بره قربانی سلامتی جدا می‌شود. و کاهن آن را بر قربانگاه بر هدایای آتشین خداوند بسوزاند. کاهن برای او به جهت گناهی که کرده است کفّاره خواهد کرد و بخشیده خواهد شد.


و دیگری را برای قربانی سوختنی مطابق قانون تقدیم کند. کاهن برای وی گناهش را که کرده است، کفّاره خواهد کرد و آمرزیده خواهد شد.


و اگر توانش به دو قُمری یا دو جوجه کبوتر نرسد، آنگاه برای گناهی که کرده است، یکدهم ایفه آرد مرغوب به جهت قربانی گناه بیاورد، و روغن بر آن نگذارد و کُندر بر آن نگذارد، زیرا قربانی گناه است.


و آن را نزد کاهن بیاورد و کاهن یک مشت از آن را برای یادگاری گرفته، بر روی هدایای آتشین خداوند بر قربانگاه بسوزاند. این قربانی گناه است.


او باید مطابق برآورد، قوچی بی‌عیب از گله به عنوان قربانی خطا نزد کاهن بیاورد. کاهن برای وی خطای ناخواسته او را که کرده است، کفّاره خواهد کرد و بخشیده خواهد شد.


و کاهن برای وی به حضور خداوند کفّاره خواهد کرد و بخشیده خواهد شد، از هر کاری که کرده، و در آن خطاکار شده است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ