Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 9:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 زیرا خیمه اوّل برپا شد که در آن بود چراغدان و میز و نان تقدیمی، و آن به قُدس معروف گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 خیمه‌ای بر پا شده بود که در اتاق نخست آن، چراغدان، میز، و نان حضور قرار داشت؛ این مکان ’قُدس‘ خوانده می‌شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 زیرا خیمه اول نصب شد که در آن بود چراغدان و میز و نان تقدمه، و آن به قدس مسمی گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 این خیمه از دو قسمت تشکیل می‌شد. در قسمت اول که «جایگاه مقدّس» نام داشت، شمعدان طلایی، میز و نان حضور قرار می‌گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 خیمه‌ای كه از دو قسمت تشكیل شده بود: در قسمت بیرونی آن یعنی در مکان مقدّس، چراغ پایه و میز نان مقدّسی که به خدا تقدیم شده بود، قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 خیمه‌ای که از دو قسمت تشکیل شده بود: در قسمت بیرونی که مکان مقدّس خوانده می‌شد، چراغدان و میز نان و نان مقدّسی که به خدا تقدیم شده بود، قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 9:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«و خوانی از چوب اقاقیا بساز که طولش دو ذراع، و عرضش يک ذراع، و بلنديش يک ذراع و نيم باشد.


و نان حضور را بر میز، هميشه به حضور من بگذار.


«و چراغدانی از طلای خالص بساز. چراغدان از چکش‌کاری ساخته شود، قاعده‌اش و پايه‌اش و پياله‌هايش و سيبهايش و گلهايش از همان باشد.


«و مسکن را از ده پرده کتان نازک تابيده، و نخهای لاجورد و ارغوانی و قرمز بساز. با کروبيان از صنعت نساج ماهر آنها را ترتيب نما.


و پرده را زير تکمه‌ها آويزان کن، و صندوق شهادت را در آنجا به درون پرده بياور، و پرده قدس را برای شما از قدس‌الاقداس جدا خواهد کرد.


و میز را بيرون پرده و چراغدان را برابر میز به طرف جنوبی مسکن بگذار، و میز را به طرف شمالی آن برپا کن.


«و اين است کاری که به ایشان می‌کنی، برای تقديس نمودن ايشان تا به جهت من کهانت کنند: يک گوساله و دو قوچ بی‌عيب بگير،


«همچنان به هارون و پسرانش عمل نما، موافق آنچه به تو امر فرموده‌ام، هفت روز ايشان را منصوب نما.


«در روز اول ماه اول مسکن خيمه اجتماع را برپا نما.


و میز را درآورده، چيزهايی را که می‌بايد، بر آن ترتيب نما. و چراغدان را درآور و چراغهايش را آراسته کن.


چه طور داوود به خانه خدا وارد شده، نان حضور را خورد که خوردن آن بر او و رفیقانش جایز نبود، بلکه بر کاهنان فقط؟


و چراغ را نمی‌افروزند تا آن را زیر پیمانه نهند، بلکه تا بر چراغدان گذارند؛ آنگاه به همه کسانی که در خانه باشند، روشنایی می‌بخشد.


و نه آنکه جان خود را بارها قربانی کند، مانند آن رئیس کاهنان که هر سال با خون دیگری به مکان اَقدس داخل می‌شود؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ