Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 8:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 پس چون «تازه» گفت، اوّل را کهنه ساخت؛ و آنچه کهنه و پیر شده است، در آستانه نیستی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 خدا با سخن‌گفتن از عهدی ’جدید‘، آن عهد نخست را کهنه می‌سازد؛ و آنچه کهنه و قدیمی می‌شود، زود از میان خواهد رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 پس چون «تازه» گفت، اول را کهنه ساخت؛ و آنچه کهنه و پیر شده است، مشرف بر زوال است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 در اینجا خدا از عهدی «جدید» سخن می‌گوید. پس روشن است که عهد قبلی، کهنه شده است؛ و هر چه که کهنه و قدیمی شود، به‌زودی از بین خواهد رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 خدا وقتی دربارهٔ پیمان تازه سخن می‌گوید، پیمان اولی را منسوخ می‌شمارد و هرچه كهنه و فرسوده شود بزودی از بین خواهد رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 خدا با اعلام پیمانی تازه، پیمان اوّلی را کهنه می‌سازد؛ و آنچه کهنه و فرسوده شود، به‌زودی کنار گذاشته خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 8:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چشمان خود را به سوی آسمان برافرازید و پایین به سوی زمین نظر کنید، زیرا که آسمان مثل دود از هم خواهد پاشید و زمین مثل لباس کهنه خواهد گردید و ساکنانش همچنین خواهند مرد، اما نجات من تا به ابد خواهد ماند و عدالت من قطع نخواهد گردید.


آسمان و زمین زایل خواهد شد، لیکن سخنان من هرگز زایل نخواهند شد. (متّی 24‏:37‏-39 ؛ لوقا 17‏:26 و 27)


و همچنین بعد از شام پیاله را گرفت و گفت: «این پیالهٔ عهد جدید است در خون من که برای شما ریخته می‌شود.


محبّت هرگز از بین نمی‌رود و امّا اگر نبوتها باشد، نیست خواهد شد و اگر زبانها، انتها خواهد پذیرفت و اگر علم، قطع خواهد گردید.


که او ما را هم کفایت داد تا عهد جدید را خادم شویم، نه حرف را بلکه روح را، زیرا که حرف می‌کشد، لیکن روح زنده می‌کند.


پس اگر کسی در مسیح باشد، خلقت تازه‌ای است؛ چیزهای کهنه درگذشت، اینک همه ‌چیز تازه شده است.


آنها فانی، لیکن تو باقی هستی و تمامی آنها چون جامه، مندرس خواهد شد


و به عیسی واسطهٔ عهد جدید و به خون پاشیده شده که سخن می‌گوید به ‌معنی نیکوتر از خون هابیل.


به همین قدر نیکوتر است آن عهدی که عیسی ضامن آن گردید.


لیکن الان او خدمت نیکوتر یافته است، به اندازه‌ای که واسطهٔ عهد نیکوتر نیز هست که بر وعده‌های نیکوتر مرتب است.


چنانکه ایشان را ملامت کرده، می‌گوید: «خداوند می‌گوید، اینک روزهایی می‌آید که با خاندان اسرائیل و خاندان یهودا عهدی تازه استوار خواهم نمود.


و از این جهت او واسطهٔ عهد تازه‌ای است تا چون مرگ برای کفارهٔ تقصیرات عهد اوّل واقع شد، خوانده‌شدگان وعدهٔ میراث ابدی را بیابند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ