Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 5:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و او در دوران بشریّت خود، چونکه با فریاد شدید و اشکها نزد او که به رهانیدنش از مرگ قادر بود، التماس و دعای بسیار کرد و به‌ خاطر تقوای خویش مستجاب گردید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 او در ایام زندگی خود بر زمین، با فریادهای بلند و اشکها به درگاه او که قادر به رهانیدنش از مرگ بود، دعا و استغاثه کرد و به‌خاطر تسلیمش به خدا مستجاب شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و او در ایام بشریت خود، چونکه با فریادشدید و اشکها نزد او که به رهانیدنش از موت قادر بود، تضرع و دعای بسیار کرد و بهسبب تقوای خویش مستجاب گردید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 با این حال، مسیح وقتی در این دنیا به سر می‌برد، با اشک و آه و اندوه عمیق به درگاه خدا دعا و استغاثه می‌کرد تا او را از قدرت مرگ نجات بخشد. خدا نیز دعای او را به سبب اطاعت کاملش مستجاب فرمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 عیسی در زمان حیات خود بر روی زمین با اشک و ناله از درگاه خدایی كه به رهایی او از مرگ قادر بود دعا كرد و حاجت خویش را خواست و چون کاملاً تسلیم بود، دعایش مستجاب شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 عیسی در زمان حیات خود بر روی زمین با صدای بلند و اشک‌ از درگاه خدایی که قادر به رهایی او از مرگ بود، درخواست نموده دعا کرد و به‌خاطر فرمانبرداری کاملش از خدا، دعایش مستجاب شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 5:7
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا مظلومیت مظلوم را حقیر و خوار نشمرده، و روی خود را از او نپوشانیده است. و چون نزد وی فریاد برآورد، او را اجابت فرمود.


خدایا مرا نجات ده! زیرا آبها تا به گردنم برآمده است.


ای یَهوْه خدای نجات من، شب و روز نزد تو فریاد کرده‌ام.


خداوند چنین می‌گوید: «در زمان خشنودی تو را قبول نمودم و در روز نجات تو را یاری کردم. و تو را حفظ نموده عهد قوم خواهم ساخت تا زمین را بنا شده سازی و نصیبهای خراب شده را به ایشان تقسیم نمایی.


ثمره مشقت جان خویش را خواهد دید و سیر خواهد شد. و خادم صالح من به معرفت خود بسیاری را صالح خواهد گردانید، زیرا که او گناهان ایشان را بر خویشتن حمل خواهد نمود.


خوار و نزد مردمان مردود و صاحب غمها و رنج دیده و مثل کسی ‌که رویها را از او بپوشانند و خوار شده که او را به حساب نیاوردیم.


و آن را نزد پسران هارون کاهن بیاورد و یک مشت از آن بگیرد یعنی از آرد نرمش و روغنش با تمامی کُندرش. و کاهن آن را به عنوان یادگاری بسوزاند، تا هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند باشد.


و نزدیک به ساعت نهم عیسی به صدای بلند صدا زده گفت: «ایلی، ایلی، لمّا سَبَقتَنی.» یعنی «ای خدای من، ای خدای من، چرا مرا واگذاشتی؟»


عیسی باز به صدای بلند فریاد زده روح را تسلیم نمود.


و در ساعت نهم، عیسی به آواز بلند ندا کرده، گفت: «ایلویی ایلویی، لَمّا سَبَقتَنی؟» یعنی «الهی، الهی، چرا مرا واگذاردی؟»


پس عیسی فریادی بلند برآورده، جان بداد.


و عیسی به صدای بلند ندا کرده گفت: «ای پدر، به‌ دستهای تو روح خود را می‌سپارم.» این را بگفت و جان را تسلیم نمود.


و کلمه جسم گردید و میان ما ساکن شد، پر از فیض و راستی و جلال او را دیدیم، جلالی شایستهٔ آن پسر یگانه پدر.


و من می‌دانستم که همیشه سخن مرا می‌شنوی؛ ولی برای خاطر این گروه که حاضرند گفتم تا ایمان بیاورند که تو مرا فرستادی.»


عیسی چون این را گفت، چشمان خود را به طرف آسمان بلند کرده، گفت: «ای پدر، وقت رسیده است. پسر خود را جلال بده تا پسرت نیز تو را جلال دهد.


زیرا آنچه از شریعت محال بود، چونکه به خاطر جسم ناتوان بود، خدا پسر خود را در شبیه جسم گناه و برای گناه فرستاده، بر گناه در جسم حکم داد


لیکن چون زمان به‌کمال رسید، خدا پسر خود را فرستاد که از زن زاییده شد و زیر شریعت متولّد،


به یقین که راز دینداری عظیم است که خدا در جسم آشکار شد و در روح، تصدیق کرده شد و به فرشتگان ظاهر گردید و به ملّتها موعظه کرده و در دنیا ایمان آورده و به جلال بالا برده شد.


و به این ارادهٔ مقدس شده‌ایم، به قربانی بدن عیسی مسیح، یک مرتبه فقط.


بنابراین هنگامی که داخل جهان می‌شود، می‌گوید: «قربانی و هدیه را نخواستی، لیکن بدنی برای من حاضر ساختی.


به ایمان نوح چون درباره اموری که تا آن وقت دیده نشده، از جانب خدا هشدار یافت، خداترس شده، کشتی‌ای به جهت اهل خانه خود بساخت و به آن، دنیا را محکوم ساخته، وارث آن عدالتی که از ایمان است، گردید.


پس چون پادشاهی را که نمی‌توان جنبانید، می‌یابیم، شکر به‌ جا بیاوریم تا به تواضع و تقوا خدا را عبادت پسندیده نماییم.


پس خدای سلامتی که شبان بزرگ گوسفندان یعنی خداوند ما عیسی را به خون عهد ابدی از مردگان برخیزانید،


پس چون فرزندان در خون و جسم شراکت دارند، او نیز همچنان در این هر دو شریک شد تا به واسطهٔ مرگ، صاحب قدرت مرگ یعنی ابلیس را تباه سازد


و هر روحی که عیسای ظاهر شده در جسم بشری را انکار کند، از خدا نیست. و این است روح 'ضدّمسیح' که شنیده‌اید که او می‌آید و الان هم در جهان است.


زیرا گمراه کنندگان بسیار به ‌دنیا بیرون شدند که عیسی مسیح ظاهر شده در جسم را اقرار نمی‌کنند. آن است گمراه ‌کننده و ضدّمسیح.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ