Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 5:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 امّا غذای قوی از آن بالغان است که حواس خود را به موجب عادت، تربیت کرده‌اند تا تشخیص نیک و بد را بکنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 امّا غذای سنگین از آنِ بالغان است که با تمرین مداوم، خود را تربیت کرده‌اند که خوب را از بد تشخیص دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 اما غذای قوی از آن بالغان است که حواس خود را به موجب عادت، ریاضت دادهاند تا تمییز نیک و بدرا بکنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 خوراک سنگین برای بالغان است که با تمرین مداوم، یاد گرفته‌اند چگونه نیک و بد را از هم تشخیص دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 امّا غذای قوی برای بزرگسالان و برای كسانی است، كه قوای ذهنی آنها با تمرینهای طولانی پرورش یافته است تا بتوانند نیک و بد را از هم تشخیص بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 امّا غذای قوی برای بزرگسالان و برای کسانی است که قوای ذهنی آن‌ها با تمرین‌های مداوم پرورش یافته است تا بتوانند نیک و بد را از هم تشخیص بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 5:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بلکه خدا می‌داند در روزی که از آن بخورید، چشمان شما باز می‌شود و مانند خدا آگاه به نیک و بد خواهید بود.»


و کنيز تو فکر کرد که ”کلام آقايم پادشاه، باعث تسلی خواهد بود، زيرا که آقايم پادشاه، مثل فرشته خداست تا خوب و بد را از هم تشخيص دهد. پس يهوه خدايت همراه تو باشد.»


پس خدا او را گفت: «چونکه این چیز را خواستی و طول عمر برای خویشتن نطلبیدی، و دولت برای خود درخواست ننمودی، و جان دشمنانت را نطلبیدی، بلکه به جهت خود حکمت خواستی تا انصاف را بفهمی،


پس به بنده خود دل فهیم عطا فرما، تا قوم تو را داوری نمایم و در میان خوب و بد تشخیص دهم. زیرا کیست که این قوم بزرگ تو را داوری تواند نمود؟»


آیا گوش سخنان را نمی‌آزماید، چنانکه کام خوراک خود را می چشد؟


زیرا گوش، سخنان را امتحان می‌کند، چنانکه کام، خوراک را می‌چشد.


آیا در زبان من بی‌انصافی می‌باشد؟ و آیا کام من چیزهای فاسد را تشخیص نمی‌دهد؟


کلام تو به کام من چه شیرین است و به دهانم از عسل شیرین‌تر!


عطرهای تو بوی خوش دارد، و اسم تو مثل عطر ریخته شده می‌باشد. از این روست دوشیزگان، تو را دوست می‌دارند.


چنانکه سیب در میان درختان جنگل، همچنان محبوب من در میان پسران است. در سایه وی به شادمانی نشستم و میوه‌اش به کامم شیرین بود.


او کره و عسل خواهد خورد تا آنگاه که ترک کردن بدی و اختیار کردن خوبی را بداند.


پس شما کامل باشید چنانکه پدر شما که در آسمان است، کامل است.


و کسی را که در ایمان ناتوان باشد بپذیرید، لیکن نه برای جدال در مورد عقاید.


لیکن حکمتی بیان می‌کنیم نزد کاملین، امّا حکمتی که از این عالم نیست و نه از سران این عالم که زوال می‌پذیرند.


تا چشمان دل شما روشن گشته، بدانید که امید دعوت او چیست و کدام است دولت جلال میراث او در مقدسین


تا همه به یگانگی ایمان و معرفت کامل پسر خدا و به انسان بالغ، به اندازه قامت پری مسیح برسیم.


پس همهٔ ما که کامل هستیم، این فکر داشته باشیم و اگر دربارهٔ موضوعی فکر دیگر دارید، خدا این را هم بر شما آشکار خواهد فرمود.


همه‌ چیز را بیازمایید، و به آنچه نیکو است، بچسبید.


لیکن از افسانه‌های کفرآمیز پیرزنان دوری کن و در دینداری خود را تربیت کن.


بنابراین، از کلام ابتدای مسیح گذر کرده به سوی کمال پیشی بجوییم و بار دیگر بنیاد توبه از اعمال مرده و ایمان به خدا ننهیم،


زیرا همگی ما بسیار می‌لغزیم. و اگر کسی در سخن‌گفتن نلغزد، او مرد کامل است و می‌تواند لگام تمام بدن خود را بکشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ