عبرانیان 4:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 زیرا هر که داخل آرامی او شد، او نیز از کارهای خود بیارامید، چنانکه خدا از کارهای خویش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 زیرا هر کس که به آسایش خدا داخل میشود، او نیز از کارهای خود آسودگی مییابد، همانگونه که خدا از کارهای خود برآسود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 زیراهرکه داخل آرامی او شد، او نیز از اعمال خودبیارامید، چنانکه خدا از اعمال خویش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 زیرا همۀ آنان که وارد آسایش خدا شدهاند، ایشان نیز از زحمات خود آسودند، همانگونه که خدا پس از اتمام کار آفرینش، بیاسود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 زیرا هركس به آرامی الهی وارد شود، مثل خود خدا از كار خویش دست میکشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 زیرا هرکس به آسایش الهی وارد شود، مثل خود خدا از کار خویش دست میکشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |