Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 3:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 پس که بودند که شنیدند و خشم او را شعله‌ور ساختند؟ آیا تمام آن گروه نبودند که توسط موسی از مصر بیرون آمدند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 مگر آنان که شنیدند و با وجود آن سرپیچی کردند، چه کسانی بودند؟ آیا همۀ آنانی نبودند که موسی از مصر به در آورد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 پس که بودند که شنیدند و خشم او راجنبش دادند؟ آیا تمام آن گروه نبودند که بواسطه موسی از مصر بیرون آمدند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 آیا می‌دانید آنانی که صدای خدا را شنیدند و سرکشی کردند، چه کسانی بودند؟ آیا همان کسانی نبودند که به رهبری موسی، از سرزمین مصر بیرون آمدند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 چه كسانی صدای خدا را شنیدند و سركشی كردند؟ آیا همان كسانی نبودند كه با هدایت موسی از مصر بیرون آمدند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 چه کسانی صدای خدا را شنیدند و سرکشی کردند؟ آیا همان کسانی نبودند که با هدایت موسی از مصر بیرون آمدند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 3:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بار دیگر بر او گناه ورزیدند و بر آن متعال در صحرا فتنه انگیختند،


چند مرتبه در صحرا به او فتنه انگیختند و او را در بیابان رنجانیدند.


و کلدانیانی که با این شهر جنگ می‌کنند آمده، این شهر را آتش خواهند زد و آن را با خانه‌هایی که بر بامهای آنها برای بَعَل بخور‌ سوزانیدند و هدایای ریختنی برای خدایان غیر ریخته، خشم مرا برافروختند، خواهند سوزانید.


به خاطر شرارتی که کردند و خشم مرا برافروختند از اینکه رفته، بخور‌ سوزانیدند و خدایان غیر را که نه ایشان و نه شما و نه پدران شما آنها را شناخته بودید، عبادت نمودند.


زیرا که در سرزمین مصر که به آنجا برای سکونت رفته‌اید، برای خدایان غیر بخور سوزانیده، خشم مرا به کارهای دستهای خود شعله‌ور می‌سازید تا من شما را ریشه‌کن کنم و شما در میان تمامی قومهای سرزمین به لعنت و تمسخر دچار گردید.


و خداوند به موسی گفت: «تا به کی اين قوم مرا اهانت نمايند؟ و تا به کی با وجود همه نشانه‌هایی که در ميان ايشان نمودم، به من ايمان نياورند؟


و تمامی قوم اسرائیل بر موسی و هارون غرغر کردند و تمامی جماعت به ايشان گفتند: «کاش که در سرزمين مصر می‌مرديم يا در اين صحرا وفات می‌يافتيم!


ليکن بنده من کاليب چونکه روح ديگر داشت و مرا به تمامی اطاعت نمود، او را به زمينی که رفته بود، داخل خواهم ساخت، و نسل او وارث آن خواهند شد.


شما به زمينی که درباره آن دست خود را بلند کردم که شما را در آن ساکن گردانم، هرگز داخل نخواهيد شد، مگر کاليب پسر يِفُنّه و یوشَع پسر نون.


اما یوشَع پسر نون و کاليب پسر يِفُنّه از جمله آنانی که برای جاسوسی زمين رفته بودند، زنده ماندند.


و به يکديگر گفتند: «یک رهبر برای خود تعیین کرده، به مصر برگرديم.»


زيرا خداوند درباره ايشان گفته بود که البته در بيابان خواهند مرد. پس از آنها هیچکس سوای کاليب پسر يِفُنّه و یوشَع پسر نون باقی نماند.


یوشَع پسر نون که به حضور تو می‌ايستد، داخل آنجا خواهد شد. پس او را قوی گردان، زيرا اوست که آن را برای قوم اسرائیل تقسيم خواهد نمود.


پس می‌خواهم شما را یاد دهم، هرچند از همه چیز خود یکبار آگاه شدید که بعد از آنکه خداوند، قوم را از زمین مصر رهایی بخشیده بود، بار دیگر بی‌ایمانان را هلاک فرمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ