Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 2:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 او را از فرشتگان اندکی پست‌تر قرار دادی و تاج جلال و حرمت را بر سر او نهادی و او را بر کارهای دستهای خود گماشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 او را اندکی کمتر از فرشتگان ساختی، و تاج جلال و اکرام را بر سرش نهادی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 او را ازفرشتگان اندکی پستتر قرار دادی و تاج جلال واکرام را بر سر او نهادی و او را بر اعمال دستهای خود گماشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 تو مقام او را فقط اندکی پایین‌تر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 اندک زمانی او را از فرشتگان پست‌تر گردانیدی. تاج جلال و افتخار را بر سر او گذاشتی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 اندک زمانی او را از فرشتگان پست‌تر گردانیدی. تاج جلال و افتخار را بر سر او گذاشتی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 2:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او را از فرشتگان اندکی کمتر ساختی و تاج جلال و حرمت را بر سر او گذاردی.


او را بر کارهای دست خودت مسلّط نمودی، و همه چیز را زیر پای او نهادی،


لیکن جلال و حرمت و سلامتی بر هر نیکوکار، نخست بر یهود و بر یونانی نیز.


امّا به آنانی که با صبر در کارهای نیکو خواستار جلال و حرمت و بقایند، حیات جاودانی را؛


باری پادشاه سرمدی و باقی و نادیده را، خدای یکتا را حرمت و جلال تا به ابد باد. آمین.


امّا او را که اندکی از فرشتگان کمتر شد می‌بینیم، یعنی عیسی را که به عذاب مرگ تاج جلال و حرمت بر سر وی نهاده شد تا به فیض خدا برای همه مزهٔ مرگ را بچشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ