Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 11:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 به ایمان یوسف در حین وفات خود، از خروج بنی‌اسرائیل خبر داد و دربارهٔ استخوانهای خود وصیت کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 به ایمان بود که یوسف چون به پایان عمر خود نزدیک شد، از خروج بنی‌اسرائیل سخن گفت و دربارۀ استخوانهای خود دستورهایی داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 به ایمان یوسف در حین وفات خود، ازخروج بنیاسرائیل اخبار نمود و درباره استخوانهای خود وصیت کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 در اثر ایمان بود که یوسف پیش از وفات خود، با اطمینان اعلام کرد که روزی قوم اسرائیل از سرزمین مصر بیرون خواهند رفت. او حتی در خصوص تدفین استخوانهای خود نیز رهنمودهایی به ایشان داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 از راه ایمان، یوسف در پایان عمر خویش دربارهٔ رفتن اسرائیل از مصر سخن گفت و به آنان دستور داد با استخوانهای او چه كنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 از راه ایمان، یوسف در پایان عمر خویش دربارۀ خروج اسرائیل از مصر سخن گفت و به آنان دستور داد با استخوان‌های او چه کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 11:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و موسی استخوانهای يوسف را با خود برداشت، زيرا که او قوم اسرائیل را قسم سخت داده، گفته بود: «به یقین خدا از شما دیدار خواهد نمود و استخوانهای مرا از اينجا با خود خواهيد برد.»


و به شکل پرجلال ظاهر شده دربارهٔ مرگ او که می‌بایست به زودی در اورشلیم واقع شود، گفتگو می کردند.


و ایشان را به شِکیم برده، در مقبره‌ای که ابراهیم از پسران حَمور، در شِکیم به مبلغی خریده بود، دفن کردند.


و استخوانهای يوسف را که قوم اسرائیل از مصر آورده بودند، در شِکيم، در قسمت زمينی که يعقوب از پسران حَمور، پدر شِکيم به صد قسيطا خريده بود، دفن کردند. و آن ملک پسران يوسف شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ