Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 10:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 بعد گفت که «اینک می‌آیم تا ارادهٔ تو را‌ به جای آورم.» پس اوّلی را برمی‌دارد، تا دوّمی را استوار سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 سپس می‌فرماید: «اینک من می‌آیم تا ارادۀ تو را به جای آورم.» پس اوّلی را باطل می‌کند تا دوّمی را برقرار سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 بعد گفت که «اینک میآیم تا اراده تو راای خدا بجا آورم.» پس اول را برمی دارد، تا دوم را استوار سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 و سپس فرمود: «اینک می‌آیم تا خواست تو را، ای خدا، به‌جا آورم.» به این ترتیب، عهد سابق را لغو می‌کند تا عهد دوم را بنیاد نهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 آنگاه می‌گوید: «من آمده‌ام تا ارادهٔ تو را بجا آورم.» به این ترتیب خدا قربانی‌های پیشین را منسوخ نموده و قربانی مسیح را به جای آنها برقرار کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 سپس می‌فرماید: «من آمده‌ام تا ارادۀ تو را به‌جا آورم.» به‌این‌ترتیب خدا قربانی‌های پیشین را باطل نموده و قربانی مسیح را به‌جای آن‌ها برقرار کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 10:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه گفتم: «اینک می‌آیم! در طومار کتاب درباره من نوشته شده است؛


در به جا آوردن اراده تو، ‌ ای خدای من، رغبت می‌دارم و شریعت تو در درون دل من است.»


آنگاه گفتم: 'اینک می‌آیم تا ارادهٔ تو را‌ ای خدا، به جای آورم.؛ در طومار کتاب در حق من نوشته شده است.'»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ