عبرانیان 10:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 بعد گفت که «اینک میآیم تا ارادهٔ تو را به جای آورم.» پس اوّلی را برمیدارد، تا دوّمی را استوار سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 سپس میفرماید: «اینک من میآیم تا ارادۀ تو را به جای آورم.» پس اوّلی را باطل میکند تا دوّمی را برقرار سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 بعد گفت که «اینک میآیم تا اراده تو راای خدا بجا آورم.» پس اول را برمی دارد، تا دوم را استوار سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 و سپس فرمود: «اینک میآیم تا خواست تو را، ای خدا، بهجا آورم.» به این ترتیب، عهد سابق را لغو میکند تا عهد دوم را بنیاد نهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 آنگاه میگوید: «من آمدهام تا ارادهٔ تو را بجا آورم.» به این ترتیب خدا قربانیهای پیشین را منسوخ نموده و قربانی مسیح را به جای آنها برقرار کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 سپس میفرماید: «من آمدهام تا ارادۀ تو را بهجا آورم.» بهاینترتیب خدا قربانیهای پیشین را باطل نموده و قربانی مسیح را بهجای آنها برقرار کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |