Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 10:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 به قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های گناه رغبت نداشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 از قربانیهای تمام‌سوز و قربانیهای گناه خشنود نبودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 به قربانی های سوختنی و قربانی های گناه رغبت نداشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 از قربانی سوختنی و قربانی گناه خشنود نبودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 از قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های گناه خشنود نبودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 از قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های گناه خشنود نبودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 10:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

رضامندی خداوند از ترسندگان وی است و از آنانی که به رحمت او امیدوارند.


در قربانی و هدیه رغبت نداشتی. امّا گوشهای مرا باز کردی. قربانی سوختنی و قربانی گناه را نخواستی.


کاش که یکی از شما می‌بود که درها را ببندد تا آتش بر قربانگاه من بیجا نیفروزید. یهوه صِبایوت می‌گوید: در شما هیچ خوشی ندارم و هیچ هدیه از دست شما قبول نخواهم کرد.


آنگاه خطابی از آسمان در‌ رسید که «این است پسر حبیب من، که از او خشنودم.»


و در محبّت رفتار نمایید، چنانکه مسیح هم ما را محبّت نمود و خود را برای ما همچون هدیه‌‌ای عطرآگین و قربانی به خدا گذرانید.


ولی همه ‌چیز بلکه بیشتر از کفایت دارم. پُر گشته‌ام چونکه هدایای شما را از اِپافرودیتوس یافته‌ام که عطر خوشبوی و قربانی مقبول و پسندیده خداست.


زیرا محال است که خون گاوها و بزها رفع گناهان را بکند.


سَموئيل گفت: «آيا قربانی‌های سوختنی و قربانی​ها خداوند را بیشتر خشنود می‌سازد يا اطاعت از فرمان خداوند؟ اينک اطاعت از قربانی‌ها نیکوتر است و گوش دادن از پيه قوچها بهتر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ