Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عبرانیان 10:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 و روح‌القدس نیز برای ما شهادت می‌دهد، زیرا بعد از آنکه گفته بود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 روح‌القدس نیز در این خصوص به ما گواهی می‌دهد. ابتدا می‌فرماید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 و روحالقدس نیزبرای ما شهادت میدهد، زیرا بعد از آنکه گفته بود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 روح‌القدس نیز این را تصدیق کرده، می‌فرماید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 در اینجا ما گواهی روح‌القدس را نیز داریم. او قبل از همه می‌گوید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 در اینجا ما گواهی روح‌القدس را نیز داریم. او قبل از همه می‌گوید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عبرانیان 10:15
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

روح خداوند به وسيله من صحبت کرد و کلام او بر زبانم جاری گرديد.


در ضمن سالهای بسیار با ایشان مدارا نمودی و به روح خویش به واسطه پیامبران خود برای ایشان شهادت فرستادی، اما گوش نگرفتند. بنابراین ایشان را به ‌دست قومهای کشورها تسلیم نمودی.


و یحیی بر او شهادت داد و ندا کرده، می‌گفت: «این است آنکه دربارهٔ او گفتم: آنکه بعد از من می‌آید، پیش از من شده است، زیرا که بر من پیشی داشت.»


لیکن چون تسلّی‌دهنده که او را از جانب پدر نزد شما می‌فرستم، آید، یعنی روح حقیقت که از پدر ارسال می‌گردد، او بر من شهادت خواهد داد.


و چون با یکدیگر جرّ و بحث می‌کردند، از او جدا شدند بعد از آنکه پولُس این یک سخن را گفته بود که «روح‌القدس به وسیلهٔ اِشِعیای نبی به اجداد ما نیکو خطاب کرده،


پس چنانکه روح‌القدس می‌گوید: «امروز اگر صدای او را بشنوید،


که به این همه روح‌القدس اشاره می‌نماید بر اینکه مادامی که خیمه اوّل برپاست، راه مکان اَقدس آشکار نمی‌شود.


زیرا که نبوّت به ارادهٔ انسان هرگز آورده نشد، بلکه مردمان تحت نفوذ روح‌القدس از جانب خدا سخن‌ گفتند.


و نزد پایهایش افتادم تا او را سجده کنم. او به من گفت: «به هوش باش که چنین نکنی، زیرا که من با تو هم خدمت هستم و با برادرانت که شهادت عیسی را دارند. خدا را سجده کن زیرا که شهادت عیسی روح نبوّت است.»


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید: هر ‌که غالب آید از مرگ دوّم ضرر نخواهد یافت.


آنکه گوش دارد، بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید: و آنکه غالب آید، از مَنّای مخفی به وی خواهم داد و سنگی سفید به او خواهم بخشید که بر آن سنگ اسمی جدید نوشته شده است که هیچ کس آن را نمی‌داند جز آنکه آن را یافته باشد.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.


«آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید: هر ‌که غالب آید، به او این را خواهم بخشید که از درخت حیاتی که در وسط بهشت خداست، بخورد.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.


هر ‌که گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.»


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ