Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حَبَقوق 3:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 خدا از تیمان آمد و آن قدوس از کوه فاران، سلاه. جلال او آسمانها را پوشانید و زمین از ستایش او پر شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 خدا از تیمان آمد، آن قدوس، از کوه فاران. سِلاه جلال او آسمانها را پوشانید، و ستایش او زمین را آکنده ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 خدا از تیمان آمد و قدوس از جبل فاران، سلاه. جلال اوآسمانها را پوشانید و زمین از تسبیح او مملوگردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 خدا را می‌بینم که از تیمان می‌آید، آن قدوس از کوه فاران حرکت می‌کند. جلالش آسمانها را در بر گرفته و زمین از حمد و سپاس او پر است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 خدا از اَدوم برمی‌گردد؛ خدای قدّوس از کوهستان فاران می‌آید. جلال او آسمانها را پوشانده، و زمین از ستایش او پر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 خدا از تیمان برمی‌گردد؛ خدای قدّوس از کوهستان فاران می‌آید. جلال او آسمان‌ها را پوشانده، و زمین از ستایش او پُر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حَبَقوق 3:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در صحرای فاران، ساکن شد. و مادرش زنی از زمین مصر برایش گرفت.


و پسران اِلیفاز: تیمان و اومار و صِفوا و جَعتام و قِناز بودند.


پس، از مِدیان روانه شده، به فاران آمدند و چند نفر از فاران با خود برداشته، به مصر نزد فرعون پادشاه مصر آمدند، و او وی را خانه‌ای داد و معیشتی برایش تعیین نمود و زمینی به او ارزانی داشت.


خداوند بر تمامی ملّت‌ها متعال است و جلال وی فوق آسمان‌ها.


نام خداوند را سپاس بخوانند، زیرا نام او تنها متعال است و جلال او فوق زمین و آسمان.


بسیاری برای جان من می‌گویند: «به جهت او در خدا خلاصی نیست.» سلاه.


به صدای خود نزد خداوند می‌خوانم و مرا از کوه مقدّس خود اجابت می‌نماید. سلاه.


خشم گیرید و گناه مورزید. در دلها بر بسترهای خود تفکّر کنید و خاموش باشید. سلاه


‌ای خدا، چنانکه نام تو است، همچنان ستایش تو نیز تا کرانه‌های زمین. دست راست تو از عدالت پر است.


ارابه‌های خدا دهها هزار و هزاران هزار است. خداوند در میان آنهاست و سینا در قدس است.


خداوند خود را شناسانیده است و داوری کرده، و شریر از کار دست خود به دام گرفتار گردیده است. هجایون سلاه.


‌ای خداوند ترس را بر ایشان چیره گردان، تا ملّتها بدانند که انسانند. سلاه.


و تمامی قوم رعدها و زبانه‌های آتش و صدای شیپور و کوه را که پر از دود بود، ديدند و چون قوم اين را بديدند، لرزيدند و از دور بايستادند.


وای بر آنانی که به جهت یاری به مصر فرود آیند و بر اسبان تکیه نمایند و بر ارابه‌ها از آن رو که کثیرند و بر سواران از آن رو که بسیار قوی‌اند، توکل کنند، اما به سوی قدوس اسرائیل نظر نکنند و خداوند را طلب ننمایند.


و یکی دیگری را صدا زده، می‌گفت: «قدوس، قدوس، قدوس یهوه صِبایوت، تمامی زمین از جلال او پر است.»


حینی که کارهای هولناک را که منتظر آنها نبودیم، به جا آوردی. آنگاه نزول فرمودی و کوه‌ها از حضور تو به لرزه درآمد.


درباره اِدوم: یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: «آیا دیگر حکمت در تیمان نیست؟ و آیا مشورت از فهیمان قطع شده و حکمت ایشان نابود گردیده است؟


و اینک جلال خدای اسرائیل از طرف مشرق آمد و صدای او مثل آبهای بسیار بود و زمین از جلال او نورانی گردید.


پس آتش بر تیمان خواهم فرستاد تا قصرهای بُصره را بسوزاند.»


جنگاوران تو، ‌ای تیمان، هراسان خواهند شد تا هر کس از کوه عیسو به قتل ریشه​کن شود.


زیرا که جهان از معرفت جلال خداوند پر خواهد شد، به نحوی که آبها دریا را می‌پوشاند.


و قوم اسرائیل با حرکت از مکانی به مکان دیگر، از صحرای سينا کوچ کردند و ابر در صحرای فاران ساکن شد.


گفت: «يهوه از سينا آمد، و از سعير بر ايشان طلوع نمود. و از کوه فاران درخشان گرديد. و با هزاران هزار مقدسين آمد، و از دست راست او برای ايشان شريعت آتشين پديد آمد.


گفتيد: ”اينک يهوه، خدای ما، جلال و عظمت خود را بر ما ظاهر کرده است و صدای او را از ميان آتش شنيديم. امروز ديديم که خدا با انسان سخن می‌گويد و زنده است.


و سَموئيل وفات نمود و تمامی اسرائيل جمع شده، از برايش ماتم نمودند، و او را در خانه‌اش در رامَه دفن کردند. داوود برخاسته، به بيابان فاران آمد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ