Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حَبَقوق 3:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 با غضب در جهان روان شدی، و با خشم قومها را پایمال نمودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 در خشم، زمین را درنَوَردیدی، و در غضب، ملتها را پایمال کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 باغضب در جهان خرامیدی، و با خشم امتها راپایمال نمودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 با غضب جهان را پیمودی و قومها را زیر پای خود لگدمال کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 با قهر و غضب، جهان را پیمودی و با خشم، اقوام دنیا را پایمال کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 با قهر و غضب، جهان را پیمودی و با‌خشم، قوم‌های دنیا را پایمال کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حَبَقوق 3:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند که به ‌دست راست توست؛ در روز غضب خود پادشاهان را شکست خواهد داد.


‌ای خدا، هنگامی که پیش روی قوم خود بیرون رفتی، هنگامی که در صحرا روان شدی، سلاه.


و ملّتها را از حضور ایشان راند و میراث را برای ایشان به ریسمان تقسیم کرد و قبایل اسرائیل را در خیمه‌های ایشان ساکن گردانید.


زیرا که در غضب تو به آخر خود می‌رسیم و در خشم تو پریشان می‌گردیم.


اینک تو را گردون تیز و نو و دندانه‌دار خواهم ساخت و کوه‌ها را پایمال کرده، خرد خواهی نمود و تپه ها را مثل کاه خواهی ساخت.


زیرا که یهوه صِبایوت، خدای اسرائیل چنین می‌گوید: دختر بابل مثل خرمن در وقت کوبیدنش شده است و بعد از اندک زمانی، وقت درو به او خواهد رسید.


خداوند چنین می‌گوید: «به خاطر سه و چهار تقصیر دمشق مجازاتش را نخواهم برگردانید، زیرا که جِلعاد را به خرمن‌کوبهای آهنین کوبیدند.


و بر قومهای آسوده‌خیال سخت غضبناک شدم؛ زیرا اندکی غضبناک می‌بودم، لیکن ایشان بلا را زیاده کردند.


و هفت قوم را در زمین کَنعان هلاک کرده، زمین آنها را میراث ایشان ساخت


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ