Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حَبَقوق 1:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 ‌ای خداوند، تا به کی فریاد برمی آورم و نمی‌شنوی؟ تا به کی نزد تو از ظلم فریاد برمی‌آورم و نجات نمی دهی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 خداوندا، تا به کی فریاد برکشم و تو نشنوی؟ یا نزد تو فغان برآرَم که «خشونت!» و نجات ندهی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 ای خداوند تا به کی فریاد برمی آورم ونمی شنوی؟ تا به کی نزد تو از ظلم فریادبرمی آورم و نجات نمی دهی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 ای خداوند، تا به کی از تو کمک بطلبم و تو نشنوی؟ فریاد برمی‌آورم «خشونت!»، اما بی‌فایده است، زیرا تو ما را از ظلم نجات نمی‌دهی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 خداوندا، تا به کی برای کمک نزد تو فریاد کنم تا بشنوی؟ تا به کی از دست ظلم فریاد کنم تا نجات بدهی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 خداوندا، تا به کی برای کمک نزد تو فریاد کنم تا بشنوی؟ تا به کی از دست ظلم فریاد کنم تا نجات بدهی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حَبَقوق 1:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک از ظلم، التماس می‌نمایم و قبول نمی‌شوم و التماس می‌کنم و دادرسی نیست.


و امّا تو قدوس هستی، ای که بر حمدهای اسرائیل نشسته‌ای.


‌ای خداوند، تا به کی شریران، تا به کی شریران فخر خواهند نمود؟


چرا مثل شخص متحیر و مانند جنگاوری که نمی‌تواند نجات دهد، هستی؟ اما تو، ‌ای خداوند، در میان ما هستی و ما به نام تو نامیده شده‌ایم. پس ما را ترک منما!»


هرچند فریاد و التماس می‌نمایم، دعای مرا منع می‌کند.


و فرشته خداوند جواب داده، گفت: ”ای یهوه صِبایوت، تا به کی بر اورشلیم و شهرهای یهودا که در این هفتاد سال غضبناک می‌بودی، رحمت نخواهی نمود؟“


که به صدای بلند صدا کرده، می‌گفتند: «ای خداوند قدّوس و حق، تا به کی انصاف نمی‌نمایی و انتقام خون ما را از ساکنان زمین نمی‌کشی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ