Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 6:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 اما نوح در نظر خداوند التفات یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 اما نوح در نظر خداوند فیض یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 اما نوح در نظر خداوند التفات یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اما در این میان نوح مورد لطف خداوند قرار گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 امّا خداوند از نوح ‌راضی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 امّا نوح مورد لطف خدا قرار گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 6:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک خادمت در نظرت التفات یافته است و احسانی عظیم به من کردی که جانم را رستگار ساختی و من قدرت آن ندارم که به کوه فرار کنم، مبادا این بلا مرا فرو‌ گیرد و بمیرم.


خداوند همه دوستداران خود را نگاه می‌دارد و همه شریران را هلاک خواهد ساخت.


زیرا که یَهوْه خدا آفتاب و سپر است. خداوند فیض و جلال خواهد داد و هیچ‌ چیز نیکو را منع نخواهد کرد از آنانی که به راستی گام بردارند.


مرد نیکو خشنودی خداوند را کسب می‌نماید، امّا او، صاحب تدبیر فاسد را محکوم خواهد ساخت.


آنگاه نعمت و رضامندی نیکو در نظر خدا و انسان خواهی یافت.


زیرا هر ‌که مرا یابد، حیات را کسب کند و خشنودی خداوند را حاصل نماید.


خداوند چنین می‌گوید: «قومی که از شمشیر رهایی یافتند، در بیابان فیض یافتند، هنگامی که من رفتم تا برای اسرائیل جایی برای استراحت پیدا کنم.»


اگر‌چه این سه مرد، یعنی نوح و دانیال و ایوب نیز در میان آن باشند، خداوند یهوه می‌گوید که ایشان فقط جانهای خود را به عدالت خویش خواهند رهانید.


لیکن چنانکه دوران نوح بود، ظهور پسر انسان نیز چنان خواهد بود.


فرشته به او گفت: «ای مریم، ترسان مباش زیرا که نزد خدا نعمت یافته‌ای.


و چنانکه در دوران نوح واقع شد، همانطور در زمان پسر انسان نیز خواهد بود


که داوود در حضور خدا لطف پیدا کرد و درخواست نمود که خود مسکنی برای خدای یعقوب فراهم سازد.


و اگر از راه فیض است، دیگر از اعمال نیست و گرنه فیض دیگر، فیض نیست. امّا اگر از اعمال است، دیگر از فیض نیست و گرنه عمل دیگر، عمل نیست.


لیکن برای کسی ‌که عمل می‌کند، مزدش نه از راه فیض، بلکه از راه طلب محسوب می‌شود.


لیکن به فیض خدا آنچه هستم، هستم و فیض او که بر من بود باطل نگشت، بلکه بیش از همه ایشان مشقت کشیدم، امّا نه من، بلکه فیض خدا که با من بود.


امّا چون خدا که مرا از شکم مادرم برگزید و به فیض خود مرا خواند، راضی شد


خداوند به او عطا کند که در آن روز در حضور خداوند رحمت یابد. و خدمتهایی را که در اَفِسُس کرد، تو بهتر می‌دانی.


زیرا که فیض خدا که برای همهٔ مردم نجات‌بخش است، آشکار شده،


تا به فیض او عادل شمرده شده، وارث گردیم مطابق امید حیات جاودانی.


پس با دلیری نزدیک به تخت فیض بیاییم تا رحمت بیابیم و فیضی را حاصل کنیم که در وقت ضرورت ما را یاری کند.


که سابق نافرمانبردار بودند هنگامی که حلم خدا در دوران نوح انتظار می‌کشید، وقتی که کشتی بنا می‌شد، که در آن جماعتی کم، یعنی هشت نفر به آب نجات یافتند،


و بر جهان قدیم شفقت نفرمود بلکه نوح، واعظ عدالت را با هفت نفر دیگر محفوظ داشته، طوفان را بر جهان بی‌دینان آورد؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ