Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 50:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و همه اهل خانه یوسف و برادرانش و اهل خانه پدرش جز اینکه کودکان و گله‌ها و رمه‌های خود را در زمین جوشن واگذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 و همۀ اهل خانۀ یوسف و برادرانش و اهل خانۀ پدرش. فقط فرزندان و گله‌ها و رمه‌های آنان در جوشِن باقی ماندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و همه اهل خانه یوسف و برادرانش واهل خانه پدرش، جز اینکه اطفال و گلهها ورمه های خود را در زمین جوشن واگذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 یوسف همچنین همۀ اهل خانۀ خود و برادرانش و اهل خانۀ پدرش را نیز با خود برد. اما بچه‌ها و گله‌ها و رمه‌هایشان در جوشن ماندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 خانوادهٔ یوسف‌، برادرانش‌ و تمام‌ کسانی‌که ‌اهل‌ خانهٔ پدرش‌ بودند، همه‌ با او رفتند. فقط‌ بچّه‌های كوچک‌ و گلّه‌ها و رمه‌ها در منطقهٔ جوشن ‌باقی ماندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 خانوادۀ یوسف‌، برادرانش‌ و تمام‌ کسانی‌ که ‌اهل‌ خانۀ پدرش‌ بودند، همه‌ با او رفتند. فقط‌ بچّه‌های کوچک‌ و گلّه‌ها و رمه‌ها در منطقۀ جوشن ‌باقی ماندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 50:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس یوسف روانه شد تا پدر خود را دفن کند و همه نوکران فرعون که مشایخ خانه او بودند و تمامی مشایخ سرزمین مصر با او رفتند.


و ارابه‌ها نیز و سواران همراهش رفتند؛ و انبوهی بسیار زیاد بودند.


احشام ما نيز با ما خواهد آمد؛ يک سُم باقی نخواهد ماند، زيرا که از اينها برای عبادت يهوه، خدای خود می‌بايد گرفت. و تا به آنجا نرسيم، نخواهيم دانست به چه چيز خداوند را عبادت کنيم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ