Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 5:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 پس همه روزهای متوشالح، نهصد و شصت و نه سال بود که مرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 پس روزهای زندگی مَتوشالَح به تمامی، نهصد و شصت و نه سال بود؛ و او مرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 پس جمله ایام متوشالح، نهصد و شصت و نه سال بودکه مرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 او در نهصد و شصت‌ و نه ‌سالگی مرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 مَتوشالَح پس از نه‌صد و شصت‌ و نه ‌سال زندگی، مُرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 5:27
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یعقوب به فرعون گفت: «روزهای سالهای غربت من صد و سی سال است. روزهای سالهای عمر من‌ اندک و بد بوده است و به روزهای سالهای عمر پدرانم در روزهای غربت ایشان نرسیده.»


و متوشالح بعد از آوردن لَمِک، هفتصد و هشتاد و دو سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.


و لَمِک صد و هشتاد و دو سال بزیست و پسری آورد.


پس همه عمر نوح نهصد و پنجاه سال بود که مرد.


و بَرزِلائی مرد بسيار پير هشتاد ساله بود، و هنگامی که پادشاه در مَحَنایِم توقف می‌نمود، احتیاجات او را فراهم می‌ساخت، زيرا مردی بسيار بزرگ بود.


بنا نخواهند کرد تا دیگران سکونت نمایند، و آنچه را که غرس می‌نمایند، دیگران نخواهند خورد. زیرا که دوران قوم من، مثل دوران درخت خواهد بود و برگزیدگان من از عمل دستهای خود بهره خواهند برد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ