Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 49:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 جوشان مثل آب، برتری نخواهی یافت، زیرا که بر بستر پدر خود برآمدی. آنگاه آن را بی‌حرمت ساختی. او به بستر من برآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 متغیر همچو آب، دیگر برتری نخواهی داشت، زیرا که بر بستر پدر خود برآمدی، آری، بر تختخواب من برآمدی و آن را آلوده ساختی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 جوشان مثل آب، برتری نخواهی یافت، زیرا که بر بستر پدر خود برآمدی. آنگاه آن را بیحرمت ساختی، به بستر من برآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 ولی چون امواج سرکش دریا، خروشانی. پس از این دیگر برتر از همه نخواهی بود، زیرا با یکی از زنان من نزدیکی نموده، مرا بی‌حرمت کردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 تو مانند موجهای خروشان‌ دریایی ولی خیلی بزرگ‌ نخواهی شد، زیرا با زن ‌صیغه‌ای من‌ همخواب ‌شدی و به ‌بستر من ‌بی‌احترامی كردی‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 تو مانند موج‌های خروشان‌ دریایی ولی دیگر برتری نخواهی داشت، زیرا با یکی از زنان من هم‌خواب ‌شدی و به ‌بستر من ‌بی‌احترامی کردی‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 49:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در حین سکونت اسرائیل در آن سرزمین، رِئوبین رفته، با کنیز پدر خود بِلهه، همخواب شد. و اسرائیل این را شنید. و پسران یعقوب دوازده بودند:


و این است نامهای پسران اسرائیل که به مصر آمدند: یعقوب و پسرانش رِئوبین نخست زاده یعقوب.


و پسران رِئوبین نخست‌زاده اسرائيل اينانند: زيرا که او نخست‌زاده بود، اما به سبب بی‌عصمت ساختن بستر پدرخويش، حق نخست‌زادگی او به پسران يوسف پسر اسرائيل داده شد. از اين جهت نسب‌نامه او مطابق نخست‌زادگی ثبت نشده بود.


به راست هم که شنیده می‌شود که در میان شما زنا پیدا شده است، و چنان زنایی که در میان بت‌پرستان هم نیست؛ که شخصی زن پدر خود را داشته باشد.


”ملعون باد کسی ‌که با زن پدر خود همبستر شود، چونکه عریانی پدر خود را آشکار کرده است.“ و تمامی قوم بگويند: ”آمين!“


رئوبین زنده بماند و نميرد. و مردان او در شماره کم نباشند.»


به زن همسایه​ات طمع مورز، و به خانه همسايه‌ات و به مزرعه او و به غلامش و کنيزش و گاوش و الاغش و به هر چه از آن همسايه تو باشد، طمع مکن.“


چشمان پر از زنا دارند که از گناه بازداشته نمی‌شود، و کسان ناپایدار را به دام می‌کشند؛ پسران لعنت که قلب خود را برای سودجویی تربیت کرده‌اند،


و همچنین در سایر رساله‌های خود این چیزها را بیان می‌نماید که در آنها بعضی چیزهاست که فهمیدن آنها مشکل است و مردمان بی‌علم و ناپایدار آنها را مثل سایر کتب تحریف می‌کنند تا به هلاکت خود برسند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ