Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 48:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و اسرائیل به یوسف گفت: «به یقین من می‌میرم و خدا با شما خواهد بود و شما را به سرزمین پدران شما باز خواهد آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 آنگاه اسرائیل به یوسف گفت: «اینک من به‌زودی می‌میرم، ولی خدا با شما خواهد بود و شما را به سرزمین پدرانتان باز خواهد گردانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 و اسرائیل به یوسف گفت: «همانا من میمیرم، و خدا با شما خواهدبود، و شما را به زمین پدران شما باز خواهد آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 سپس یعقوب به یوسف گفت: «من به‌زودی می‌میرم، اما خدا با شما خواهد بود و شما را بار دیگر به سرزمین اجدادتان باز خواهد گردانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 سپس‌ یعقوب ‌به ‌یوسف‌ گفت‌: «همان‌طور كه ‌می‌بینی من ‌به‌ مرگ ‌نزدیک ‌شده‌ام‌. امّا خدا با شما خواهد بود و شما را به ‌سرزمین ‌اجدادتان ‌برمی‌گرداند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 سپس‌ یعقوب ‌به ‌یوسف‌ گفت‌: «همان‌طور که ‌می‌بینی من ‌به‌ مرگ ‌نزدیک ‌شده‌ام‌. امّا خدا با شما خواهد بود و شما را به ‌سرزمین ‌اجدادتان ‌برخواهد گرداند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 48:21
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَبرام زن خود سارای و برادرزاده خود لوط و همه اموال اندوخته خود را با اشخاصی که در حَران پیدا کرده بودند، برداشته، به مقصد زمین کنعان بیرون شدند و به زمین کنعان داخل شدند.


و بر آن ملتی که ایشان بندگان آنها خواهند بود، من داوری خواهم کرد. و بعد از آن با اموال بسیار بیرون خواهند آمد.


و در پشت چهارم به اینجا خواهند برگشت، زیرا گناه اَموریان هنوز تمام نشده است.»


در این زمین توقف نما و با تو خواهم بود و تو را برکت خواهم داد، زیرا که به تو و نسل تو، تمام این زمین را می‌دهم و سوگندی را که با پدرت ابراهیم خوردم، استوار خواهم داشت.


و اینک من با تو هستم و تو را در هر جا که بروی، محافظت فرمایم و تو را به این زمین باز آورم. زیرا که تا آنچه به تو گفته‌ام، به جا نیاورم، تو را رها نخواهم کرد.»


و یعقوب در زمین غربت پدر خود، یعنی زمین کنعان ساکن شد.


من با تو به مصر خواهم آمد و من نیز، تو را از آنجا البته باز خواهم آورد و یوسف چشمان تو را خواهد بست.»


و چون حین وفات اسرائیل نزدیک شد، پسر خود یوسف را طلبیده، به او گفت: «الان اگر در نظر تو التفات یافته‌ام، دست خود را زیر ران من بگذار، و نیکویی و امانت با من بکن، و تمنا اینکه مرا در مصر دفن نکن،


و یوسف، برادران خود را گفت: «من می‌میرم و یقین خدا از شما دیدار خواهد نمود و شما را از این سرزمین به زمینی که برای ابراهیم و اسحاق و یعقوب قسم خورده است، خواهد برد.»


فرعون گفت: «برو و چنانکه پدرت به تو سوگند داده است، او را دفن کن.»


خداوند زنده است! صخره من متبارک باد! خدای نجات من متعال باد!


«اینک ای خداوند بنده خود را مرخص می‌فرمایی به سلامتی مطابق کلام خود.


زیرا که داوود چونکه در زمان خود، ارادهٔ خدا را خدمت کرده بود، خوابید و به پدران خود ملحق شده، فساد را دید.


آنگاه يهوه خدايت اسيری تو را برگردانيده، بر تو ترحم خواهد کرد، و بازگشت کرده، تو را از ميان تمامی قومهایی که يهوه، خدايت، تو را به آنجا پراکنده کرده است، جمع خواهد نمود.


و خداوند خود پيش روی تو می‌رود او با تو خواهد بود و تو را وا نخواهد گذاشت و ترک نخواهد کرد، پس ترسان و هراسان مباش.»


زیرا که من الان همچون هدیه ریختنی ریخته شده‌ام و وقت رحلت من رسیده است.


بی‌پدر و بی‌مادر و بی‌نسب‌نامه و بدون ابتدای روزها و انتهای حیات، بلکه به شبیه پسر خدا شده، کاهن دایمی می‌ماند.


و در اینجا مردمان فانی ده‌یک می‌گیرند، امّا در آنجا کسی ‌که بر زنده بودن وی شهادت داده می‌شود.


هيچ کس را در تمامی روزهای عمرت يارای ایستادگی با تو نخواهد بود. چنانکه با موسی بودم با تو خواهم بود. تو را ترک نخواهم کرد و وا نخواهم نمود.


آيا تو را امر نکردم؟ پس قوی و دلير باش، مترس و هراسان مباش، زيرا به هر جا که بروی، يهوه خدای تو با توست.»


و اينک من امروز به طريق اهل تمامی سرزمين می‌روم، و به تمامی دل و به تمامی جان خود می‌دانيد که يک چيز از تمام چيزهای نيکو که يهوه خدای شما درباره شما گفته است، به زمين نيفتاده، بلکه همه‌اش واقع شده است و يک حرف از آن به زمين نيفتاده.


و خداوند یوشَع را گفت: «امروز به بزرگ ساختن تو در نظر تمام اسرائيل شروع می‌کنم تا بدانند که چنانکه با موسی بودم با تو نيز خواهم بود.


چونکه می‌دانم که زمان بیرون کردن خیمه من نزدیک است، چنانکه خداوند ما عیسی مسیح نیز مرا آگاهانید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ