Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 47:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و یعقوب، فرعون را برکت داد و از حضور فرعون بیرون آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 آنگاه یعقوب فرعون را برکت داد و از حضور او بیرون رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و یعقوب، فرعون را برکت دادو از حضور فرعون بیرون آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 یعقوب پیش از رفتن، بار دیگر فرعون را برکت داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 سپس‌ یعقوب‌ از فرعون‌ خداحافظی كرد و از نزد ‌او رفت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 سپس‌ یعقوب‌ برای فرعون برکت طلبید و از نزد ‌او رفت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 47:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَبرام را برکت داده، گفت: «مبارک باد اَبرام از جانب خدای تعالی، مالک آسمان و زمین.


و یوسف، پدر و برادران خود را سکونت داد و ملکی در سرزمین مصر در نیکوترین زمین، یعنی در زمین رَمِسیس، چنانکه فرعون فرموده بود، به ایشان ارزانی داشت.


یوسف، پدر خود یعقوب را آورده، او را به حضور فرعون برپا داشت. و یعقوب، فرعون را برکت داد.


پس تمامی قوم از اُردن عبور کردند و چون پادشاه عبور کرد، پادشاه بِرزِلائی را بوسيد و او را برکت داد و او به مکان خود برگشت.


توعی، يورام پسر خود را نزد داوود پادشاه فرستاد تا از سلامتی او بپرسد و او را سلام برساند، از آن جهت که با هَدَد‌عِزر جنگ نموده، او را شکست داده بود، زيرا که هَدَد‌عِزر با توعی در جنگ می‌بود. و يورام ظروف نقره و ظروف طلا و ظروف برنجين با خود آورد.


و در شهادات تو به حضور پادشاهان سخن خواهم گفت و خجل نخواهم شد.


و رهگذران نمی‌گویند: «برکت خداوند بر شما باد. شما را به نام خداوند برکت می‌دهیم.»


و اين است برکتی که موسی، مرد خدا، قبل از وفاتش به قوم اسرائیل برکت داده،


و بدون هر شبهه، کوچک از بزرگ برکت داده می‌شود.


پس یوشَع او را برکت داد و حِبرون را به کاليب پسر یِفُنّه به ملکيت بخشيد.


و اينک بوعَز از بيت‌لِحِم آمده، به دروندگان گفت: «خداوند با شما باد.» ايشان وی را گفتند: «خداوند تو را برکت دهد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ