Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 47:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 پس یوسف آمد و به فرعون خبر داده، گفت: «پدرم و برادرانم با گله و رمه خویش و هر‌ چه دارند، از زمین کنعان آمده‌اند و در زمین جوشن هستند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس یوسف به دیدار فرعون رفت و به او گفت: «پدر و برادرانم با گله و رمۀ خویش و هر چه دارند از سرزمین کنعان آمده‌اند و اکنون در ناحیۀ جوشِن هستند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پس یوسف آمد و به فرعون خبرداده، گفت: «پدرم و برادرانم با گله ورمه خویش و هرچه دارند، از زمین کنعان آمدهاند و در زمین جوشن هستند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 یوسف به حضور فرعون رفت و به او گفت: «پدرم و برادرانم با گله‌ها و رمه‌ها و هر آنچه که داشته‌اند از کنعان به اینجا آمده‌اند، و الان در جوشن هستند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 بعد از آن‌ یوسف پنج ‌نفر از برادرانش ‌را برداشت ‌و به ‌نزد فرعون ‌رفت‌ و به ‌او گفت‌: «پدر و برادرانم‌ با گلّه ‌و رمه ‌و هرچه ‌دارند از كنعان‌ به ‌نزد من ‌آمده‌اند و اكنون ‌در منطقهٔ جوشن ‌هستند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آنگاه یوسف نزد فرعون رفت و به او گفت: «پدر و برادرانم‌ با گلّه ‌و رمه ‌و هرچه ‌دارند از کنعان‌ به ‌نزد من ‌آمده‌اند و اکنون ‌در منطقۀ جوشن ‌هستند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 47:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در سرزمین جوشن ساکن شو، تا نزدیک من باشی؛ تو و پسرانت و پسران پسرانت و گله‌ات و رمه‌ات با هر‌ چه داری.


و این خبر را در خانه فرعون شنیدند و گفتند برادران یوسف آمده‌اند. و به نظر فرعون و به نظر بندگانش خوش آمد.


و یهودا را پیش روی خود نزد یوسف فرستاد تا او را به جوشن راهنمایی کند. و به زمین جوشن آمدند.


و یوسف برادران خود و اهل خانه پدر خویش را گفت: «می‌روم تا فرعون را خبر دهم و به او گویم: "برادرانم و خانواده پدرم که در سرزمین کنعان بودند، نزد من آمده‌اند.


گویید: "غلامانت از طفولیت تا به حال به دامداری مشغولیم، هم ما و هم اجداد ما، تا در زمین جوشن ساکن شوید، زیرا که مصریان از شبانان نفرت دارند.»


و در آن روز زمين جوشن را که قوم من در آن ساکن هستند، جدا سازم که در آنجا مگسی نباشد، تا بدانی که من در ميان اين زمين يهوه هستم.


فقط در زمين جوشن، جايی که قوم اسرائیل بودند، تگرگ نبود.


از آن رو که چون مقدّس کننده و مقدّسان همه از یک می‌باشند، از این جهت عار ندارد که ایشان را برادر بخواند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ