Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 45:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 بشتابید و نزد پدرم رفته، به او گویید: پسر تو، یوسف چنین می‌گوید که "خدا مرا حاکم تمامی مصر ساخته است؛ نزد من بیا و درنگ منما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 اکنون بشتابید و نزد پدرم رفته، به او بگویید: ”پسرت یوسف چنین می‌گوید: خدا مرا سَروَرِ مصر گردانیده است. نزد من بیا و تأخیر مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 بشتابید و نزد پدرم رفته، بدوگویید: پسر تو، یوسف چنین میگوید: که خدا مراحاکم تمامی مصر ساخته است، نزد من بیا وتاخیر منما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «حال، نزد پدرم بشتابید و به او بگویید که پسر تو، یوسف عرض می‌کند: ”خدا مرا حاکم سراسر مصر گردانیده است. بی‌درنگ نزد من بیا

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 «حالا فوراً نزد ‌پدرم‌ بازگردید و به ‌او بگویید: این‌ سخنان‌ پسرت ‌یوسف‌ است‌: 'خدا مرا نخست‌وزیر مصر كرده ‌است‌. بدون ‌تأخیر نزد ‌من ‌بیا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 «حالا فوراً نزد ‌پدرم‌ بازگشته به ‌او بگویید که این‌ است سخنان پسرت ‌یوسف‌، 'خدا مرا فرماندار مصر کرده ‌است‌. بدون ‌تأخیر نزد ‌من ‌بیا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 45:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در سرزمین جوشن ساکن شو، تا نزدیک من باشی؛ تو و پسرانت و پسران پسرانت و گله‌ات و رمه‌ات با هر‌ چه داری.


پس پدر مرا از همه حشمت من در مصر و از آنچه دیده‌اید، خبر دهید و عجله نموده، پدر مرا به اینجا آورید.»


پس یوسف فرستاده، پدر خود یعقوب و همهٔ خانواده‌اش را که هفتاد و پنج نفر بودند، طلبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ