Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 41:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و به همانگونه موافق تعبیری که برای ما کرد، واقع شد. مرا به مقامم باز آوردند و او را به دار کشیدند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 و درست همان‌گونه که او برای ما تعبیر کرد، روی داد؛ من را به منصبم بازگردانیدند و آن مرد دیگر به دار آویخته شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و به عینه موافق تعبیری که برای ما کرد، واقع شد. مرا به منصبم بازآورد، و اورا به دار کشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 و هر آنچه که گفته بود اتفاق افتاد. من به خدمت خود برگشتم و رئیس نانوایان به دار آویخته شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 همه ‌چیز همان‌طور كه‌ او گفته‌ بود، اتّفاق ‌افتاد. من به ‌مقام پیشین بازگشتم و سرپرست ‌نانواها را اعدام كردید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 همه‌چیز همان‌طور که‌ او تعبیر کرده بود، اتّفاق ‌افتاد. من به ‌مقام پیشین بازگشتم و سرپرست ‌نانواها اعدام گردید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 41:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از این امور، واقع شد که ساقی و نانوای پادشاه مصر، به آقای خویش، پادشاه مصر خطا کردند.


یوسف به او گفت: «تعبیرش این است؛ سه شاخه سه روز است.


بدان که تو را امروز بر قومها و ممالک برگماشتم تا از ریشه بَرکَنی و ویران سازی و هلاک کنی و خراب نمایی و بنا نمایی و غرس کنی.»


و شبیه آن رویایی بود که دیده بودم یعنی شبیه آن رویا که در وقت آمدن من، برای ویرانی شهر دیده بودم و رویاها مثل آن رویا بود که نزد رود خابور مشاهده نموده بودم. پس به روی خود در‌افتادم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ