Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 41:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و واقع شد، چون دو سال سپری شد، که فرعون خوابی دید که اینک بر کنار رود نیل ایستاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس از سپری شدن دو سال، فرعون در خوابی دید که بر لبِ رود نیل ایستاده است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و واقع شد، چون دو سال سپری شد، که فرعون خوابی دید که اینک بر کنارنهر ایستاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 دو سال بعد از این واقعه، شبی فرعون خواب دید که کنار رود نیل ایستاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 بعد از دو سال ‌كه ‌از این‌ جریان‌ گذشت‌، فرعون ‌در خواب ‌دید كه‌ در كنار رود نیل‌ ایستاده‌ است‌،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 بعد از دو سال ‌که ‌از این‌ جریان‌ گذشت‌، فرعون ‌در خواب ‌دید که‌ در کنار رود نیل‌ ایستاده‌ است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 41:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خدا در رویای شب، بر اَبیمِلِک آشکار شده، به او گفت: «اینک تو مرده‌ای به سبب این زن که گرفتی، زیرا که همسر دیگری می‌باشد.»


و خوابی دید که ناگاه نردبانی بر زمین برپا شده، که سرش به آسمان می‌رسد و اینک فرشتگان خدا، بر آن بالا و پایین می‌روند.


لابان او را گفت: «به راستی تو استخوان و گوشت من هستی.» و نزد او مدت یک ماه توقف نمود.


پس با آنچه داشت، بگریخت و برخاسته، از رود عبور کرد و متوجه کوه جلعاد شد.


لیکن رئیس ساقیان، یوسف را به یاد نیاورد، بلکه او را فراموش کرد.


و هر دو در یک شب خوابی دیدند، هر کدام خواب خود را. هر کدام موافق تعبیر خود، یعنی ساقی و نانوای پادشاه مصر که در زندان به حبس بودند.


که ناگاه از رود، هفت گاو خوب صورت و چاق‌گوشت برآمده، در نیزار می‌چریدند.


در آن شب، خواب از پادشاه برفت و امر فرمود که کتاب کارهای به یاد ماندنی تواریخ دوران را بیاورند تا آن را در حضور پادشاه بخوانند.


و فرعون قوم خود را امر کرده، گفت: «هر پسری که زاييده شود، به رود نیل اندازيد. اما دختران را زنده نگاه داريد.


و هر گاه اين دو نشانه را باور نکردند و سخن تو را نشنيدند، آنگاه از آب رود نیل گرفته، به خشکی بريز. و آبی که از رود گرفتی، بر روی خشکی به خون تبدیل خواهد شد.»


و آب از دریا کم شده، رود خشک خواهد شد و تَرَک خواهد خورد.


و صحبت کرده بگو: خداوند یهوه چنین می‌فرماید: اینک‌ ای فرعون، پادشاه مصر، من به ضد تو هستم؛ ای اژدهای بزرگ، که در میان نهرهایت خوابیده‌ای و می‌گویی: ”رود من از آنِ من است و من آن را به جهت خود ساخته‌ام!“


و سرزمین مصر ویران و خراب خواهد شد. پس خواهند دانست که من یهوه هستم، چونکه می‌گفت: ”نیل از آنِ من است؛ من خود آن را ساخته‌ام.“


چون بر تخت داوری نشسته بود، زنش نزد او فرستاده گفت: «با این مرد عادل تو را کاری نباشد، زیرا که امروز در خواب در مورد او عذاب بسیار کشیدم.»


زيرا سرزمينی که تو برای گرفتن آن داخل می‌شوی، مثل سرزمين مصر که از آن بيرون آمدی نيست، که در آن تخم خود را می‌کاشتی و آن را مثل باغ سبزیجات به پای خود سيراب می‌کردي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ