Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 40:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و ایشان را در زندان سردار نگهبانان دربار، یعنی زندانی که یوسف در آنجا زندانی بود، انداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 و آنان را در زندانِ امیرِ قراولانِ دربار، همان جا که یوسف در بند بود، زندانی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و ایشان را در زندان رئیس افواج خاصه، یعنی زندانی که یوسف در آنجا محبوس بود، انداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنها را به زندان رئیس نگهبانان دربار که یوسف در آنجا بود، انداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 و آنها را به ‌زندان‌ فرماندهٔ محافظان یعنی در همان ‌زندانی كه‌ یوسف‌ زندانی شده ‌بود، انداخت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و آن‌ها را به ‌زندان‌ فرماندۀ نگهبانان، همان ‌زندانی که‌ یوسف‌ در آن زندانی شده ‌بود، انداخت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 40:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما یوسف را به مصر بردند و مردی مصری، فوطیفار نام که یکی از صاحب‌منصبان و سردار نگهبانان دربار فرعون بود، او را از دست اسماعیلیانی که وی را به آنجا برده بودند، خرید.


و آقای یوسف، او را گرفته، در زندان خانه‌ای که اسیران پادشاه بسته بودند، انداخت و آنجا در زندان ماند.


و زندانبان زندان همه زندانیان را که در زندان بودند، به ‌دست یوسف سپرد. و آنچه در آنجا می‌کردند، او کننده آن بود.


و زندانبان زندان به آنچه در دست او بود، نگاه نمی کرد، زیرا خداوند با وی می‌بود و آنچه را که او می‌کرد، خداوند راست می‌آورد.


و سردار نگهبانان دربار یوسف را برایشان گماشت. و یوسف ایشان را خدمت می‌کرد و مدتی در زندان ماندند.


فرعون بر غلامان خود خشم نموده، مرا با رئیس نانوایان در زندان سردار نگهبانان دربار حبس فرمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ