Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 4:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و لَمِک به زنان خود گفت: «ای عاده و ظِلّه، حرف مرا بشنوید! ای زنان لَمِک، سخن مرا گوش گیرید! زیرا مردی را کشتم به سبب زخمی که به من زد، و جوانی را به سبب اینکه مرا زد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 لَمِک به زنان خود گفت: «ای عادَه، ای ظِلَّه، به من گوش فرا دهید، ای زنان لَمِک سخنانم را بشنوید. مردی را به سبب زخمی که به من زد کشتم، و جوانی را به سبب جراحتی که بر من وارد آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و لمک به زنان خود گفت: «ای عاده و ظله، قول مرابشنوید! ای زنان لمک، سخن مرا گوش گیرید! زیرا مردی را کشتم بسبب جراحت خود، وجوانی را بسبب ضرب خویش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 روزی لمک به همسران خود، عاده و ظله، گفت: «ای زنان به من گوش کنید. جوانی را که مرا مجروح کرده بود، کُشتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 لمک‌ به‌ زنان‌ خود گفت‌: «به‌ حرفهای من‌ گوش ‌كنید. من‌ مرد جوانی را كه ‌به ‌من‌ حمله‌ كرده‌ بود، كشتم‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 لِمِک‌ به‌ زنان‌ خود عادَه‌ و ظِلَّه‌ گفت‌: «به‌ حرف‌های من‌ گوش ‌کنید. من‌ مرد جوانی را که ‌مرا مجروح کرده‌ بود، کشتم‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 4:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ظِلّه نیز توبال‌قائن را زایید، که سازنده هر آلت برنجی و آهن بود. و خواهر توبال‌قائن، نَعَمه بود.


ای یَهوْه خدای انتقام گیرنده، ای خدای انتقام گیرنده، ظهور فرما!


از فرزندان قوم خود انتقام مگیر، و کینه مورز، و همسایه خود را مثل خویشتن محبت نما. من یهوه هستم.


آنگاه خطابه خود را آورده، گفت: «ای بالاق برخيز و بشنو. و ‌ای پسر صِفّور، مرا گوش بگير.


انتقام و جزا از آن من است، هنگامی که پايهای ايشان بلغزد، زيرا که روز هلاکت ايشان نزديک است و قضای ايشان می‌شتابد.


و چون يوتام را از اين خبر دادند، او رفته، به‌ سر کوه جِرزيم ايستاد و صدای خود را بلند کرده، ندا در‌ داد و به ايشان گفت: «ای مردان شِکيم، مرا بشنويد تا خدا نیز شما را بشنود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ