پیدایش 39:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 و چون به صدای بلند فریاد برآوردم، لباس خود را پیش من رها کرده، بیرون گریخت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 ولی چون به صدای بلند فریاد برآوردم، جامهاش را نزد من رها کرد و از خانه بیرون دوید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 وچون به آواز بلند فریاد برآوردم، جامه خود راپیش من رها کرده، بیرون گریخت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 ولی من با داد و فریاد، خود را از دستش نجات دادم. او گریخت، ولی لباسش را جا گذاشت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 امّا وقتی من فریاد كردم، او فرار كرد و ردایش را نزد من جا گذاشت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 امّا وقتی من فریاد زدم، او فرار کرد و ردایش را نزد من جا گذاشت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |