Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 38:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 لیکن چونکه اونان دانست که آن نسل از آن او نخواهد بود، هنگامی که با زن برادر خود همخواب شد، نطفه خود را بر زمین ریخت تا نسلی برای برادر خود ندهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 ولی اونان که می‌دانست آن نسل از آنِ او نخواهد بود، هرگاه به همسر برادرش درمی‌آمد، نطفۀ خود را بر زمین می‌ریخت تا نسلی به برادر خود ندهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 لکن چونکه اونان دانست که آن نسل از آن او نخواهدبود، هنگامی که به زن برادر خود درآمد، بر زمین انزال کرد، تا نسلی برای برادر خود ندهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 اونان با تامار ازدواج کرد، اما چون نمی‌خواست فرزندش از آنِ کس دیگری باشد، هر وقت با او نزدیکی می‌کرد، جلوگیری نموده، نمی‌گذاشت تامار بچه‌ای داشته باشد که از آنِ برادر مرده‌اش شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 امّا اونان‌ چون‌ می‌دانست ‌كه‌ فرزندان ‌تامار به ‌او تعلّق ‌نخواهند داشت‌، پس ‌هر وقت‌ با او همخواب ‌می‌شد منی‌اش را بر زمین ‌می‌ریخت ‌تا نسلی برای برادرش‌ به وجود نیاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 امّا اونان‌ چون‌ می‌دانست ‌که‌ فرزندان ‌تامار به ‌او تعلّق ‌نخواهند داشت‌، پس ‌هر وقت‌ با او هم‌خواب ‌می‌شد، منی‌اش را بر زمین ‌می‌ریخت ‌تا نسلی برای برادرش‌ به‌وجود نیاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 38:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و این کار او در نظر خداوند ناپسند آمد. پس او را نیز بمیراند.


زیرا غصه، احمق را می کشد و حسد، ابله را می‌میراند.


غضب ستم‌کیش است و خشم سیل، امّا کیست که در برابر حسد تواند ایستاد؟


اگر برادران با هم ساکن باشند و يکی از آنها بی فرزند بميرد، پس زن آن متوفی، به شخص بيگانه داده نشود، بلکه برادر شوهرش با او همخواب شده، او را برای خود به زنی بگيرد، و حق برادر شوهری را با او به جا آورد.


و نخست زاده‌ای که بزايد، به اسم برادر مرده او وارث گردد، تا اسمش از اسرائيل محو نشود.


زیرا که ما نیز سابق نادان و نافرمانبردار و گمراه و بنده انواع شهوات و لذات بوده، در کینه و حسد به سر می‌بردیم که لایق نفرت بودیم و از یکدیگر نفرت می‌داشتیم.


لیکن اگر در دل خود حسد تلخ و تعصب دارید، فخر مکنید و به ضد حقیقت دروغ مگویید.


زیرا هر جایی که حسد و تعصب است، در آنجا بلوا و هر امر زشت موجود می‌باشد.


آیا گمان دارید که کتاب بی‌جهت می‌گوید: «خدا نسبت به روحی که در ما ساکن کرده است، غیرت بسیار دارد؟»


نِعومی گفت: «ای دخترانم برگرديد، چرا همراه من بياييد؟ آيا در رَحِم من هنوز پسران هستند که برای شما شوهر باشند؟


و هم روت موآبی زن مَحلون را نیز به زنی خود بازخريد کردم تا نام متوفی را بر ميراثش باقی نگه دارم و نام متوفی از ميان برادرانش و از دروازه شهرش بریده نشود. شما امروز شاهد باشيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ