Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 38:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و باز هم پسری زاییده، او را شیله نام گذارد. و چون او را زایید، یهودا در کِزیب بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 و باری دیگر پسری بزاد و او را شیلَه نام نهاد. هنگامی که او را بزاد، یهودا در کِزیب بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و باز هم پسری زاییده، او را شیله نام گذارد. و چون او را زایید، یهودا در کزیب بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 وقتی آنها در کزیب بودند، زن یهودا پسر سوم خود را به دنیا آورد و او را شیله نامید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 دوباره‌ آبستن‌ شد و پسر دیگری زایید. اسم‌ این ‌پسر را شیله‌ گذاشت. در موقع‌ تولّد این ‌پسر یهودا در اكزیب ‌بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 او بار دیگر آبستن‌ شده پسری زایید و نام او را شیلَه‌ گذاشت. در موقع‌ تولّد این ‌پسر، یهودا در کِزیب ‌بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 38:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یهودا به عروس خود تامار گفت: «در خانه پدرت بیوه بنشین تا پسرم شیله بزرگ شود.» زیرا گفت: «مبادا او نیز مثل برادرانش بمیرد.» پس تامار رفته، در خانه پدر خود ماند.


و یهودا آنها را شناخت و گفت: «او از من بی‌گناهتر است، زیرا که او را به پسر خود شیله ندادم.» و بعد با او دیگر همخواب نشد.


و یهودا، زنی به اسم تامار، برای نخست زاده خود عیر گرفت.


و پسران یهودا: عیر و اونان و شیله و فِرِص و زِراح. اما عیر و اونان در سرزمین کنعان مردند. و پسران فِرِص: حِصرون و حامول بودند.


پسران يهودا؛ عِير، اونان، شيلَه. اين سه نفر از بَتشوعه کَنعانی برای او زاده شدند. و عير نخست‌زاده يهودا به نظر خداوند شرير بود. پس خداوند او را کُشت.


پسران شيله پسر يهودا؛ عير پدر ليکه، لَعَده پدر مَريشه و طایفه‌های خاندان کتاندوزان در بِیت‌اَشبيَع.


و پسران يهودا عير و اونان. و عير و اونان در زمين کنعان مردند.


و پسران يهودا مطابق طوایف ايشان اينانند: از شيله، طایفه شيلئيان. از فِرِص، طایفه فِرِصيان. از زِراح، طایفه زِراحيان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ