Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 38:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 و دست خود را بازکشید. و اینک برادرش بیرون آمد و قابله گفت: «چه شکافی برای خود باز کردی!» پس او را فِرِص نام نهاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 اما چون آن پسر دست خود را بازکشید، برادرش بیرون آمد و قابله گفت: «چه شکافی برای خود باز کردی!» از این رو او را فِرِص نام نهادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 و دست خود را بازکشید. و اینک برادرش بیرون آمد و قابله گفت: «چگونه شکافتی، این شکاف بر تو باد.» پس او را فارص نام نهاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 اما او دست خود را عقب کشید و پسر دیگر، اول به دنیا آمد. قابله گفت: «چگونه بیرون آمدی؟» پس او را فارص نامیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 امّا بچّه ‌دستش‌ را به‌ داخل‌ كشید و برادرش‌ اول به دنیا آمد. پس‌ قابله‌ گفت‌: «تو راه‌ خود را شكافتی‌.» پس‌ اسم ‌او را فارص‌ گذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 امّا بچّه ‌دستش‌ را به‌ داخل‌ کشید و برادرش‌ اوّل به دنیا آمد. پس‌ قابله‌ گفت‌: «تو راه‌ خود را شکافتی‌.» پس‌ نام ‌او را فارَص‌ گذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 38:29
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون می‌زایید، یکی دست خود را بیرون آورد که بی‌درنگ قابله ریسمانی قرمز گرفته، بر دستش بست و گفت: «این اول بیرون آمد.»


و پسران یهودا: عیر و اونان و شیله و فِرِص و زِراح. اما عیر و اونان در سرزمین کنعان مردند. و پسران فِرِص: حِصرون و حامول بودند.


و عروس وی تامار فِرِص و زِراح را برای وی زاييد. بر روی هم پسران يهودا پنج نفر بودند.


عوتای پسر عَمَيهود پسر عُمری پسر اِمری پسر بانی، از نسل فِرِص پسر يهودا.


پس در اورشلیم، بعضی از خاندان یهودا و خاندان بنیامین مسکن گرفتند. و اما از پسران یهودا؛ عَتایا پسر عُزّیا، پسر زِکَریا، پسر اَمَریا، پسر شِفَطیا، پسر مَهَلَلئیل از پسران فِرِص.


تمامی پسران فِرِص که در اورشلیم ساکن شدند، چهار صد و شصت و هشت مرد دلاور بودند.


و پسران يهودا مطابق طوایف ايشان اينانند: از شيله، طایفه شيلئيان. از فِرِص، طایفه فِرِصيان. از زِراح، طایفه زِراحيان.


و یهودا، فِرِص و زِارح را از تامار آورد و فِرِص، حِصرون را آورد و حِصرون، رام را آورد.


پسر عَمّیناداب، پسر رام، پسر حِصْرون، پسر فِرِص، پسر یهودا،


و خانه تو مثل خانه فِرِص باشد که تامار برای يهودا زاييد، از اولادی که خداوند تو را از اين دختر، خواهد بخشيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ