پیدایش 32:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و گفت: «هر گاه عیسو به دسته اول برسد و آنها را بزند، به یقین دسته دیگر رهایی یابد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 زیرا گفت: «اگر عیسو به یک اردو برسد و بدان حمله آورد، اردوی دیگر میتواند بگریزد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 و گفت: «هر گاه عیسو بهدسته اول برسد وآنها را بزند، همانا دسته دیگر رهایی یابد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 تا اگر عیسو به یک دسته حمله کند، دستهٔ دیگر بگریزد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 او با خود گفت: «اگر عیسو بیاید و به دستهٔ اول حمله كند، دستهٔ دوم میتوانند فرار كنند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 او با خود گفت: «اگر عیسو بیاید و به دستۀ اوّل حمله کند، دستۀ دوّم میتوانند فرار کنند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |