Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 28:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و اینکه یعقوب، پدر و مادر خود را اطاعت نموده، به فدّان‌اَرام رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 و اینکه یعقوب نیز از پدر و مادر خویش فرمان برده و به فَدّان‌اَرام رفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و اینکه یعقوب، پدر و مادر خود را اطاعت نموده، به فدان ارام رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 او اطّلاع‌ داشت‌ كه‌ یعقوب‌ دستور پدر و مادرش ‌را اطاعت ‌كرده‌ و به‌ بین‌النهرین‌ رفته‌ است‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 او مطّلع شد که‌ یعقوب‌ دستور پدر و مادرش ‌را اطاعت ‌کرده‌ و به‌ بین‌النهرین‌ رفته‌ است‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 28:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون اسحاق چهل ساله شد، رفقه دختر بتوئیل اَرامی و خواهر لابان اَرامی را، از فَدّان‌اَرام به زنی گرفت.


پس الان ای پسرم، سخن مرا بشنو و برخاسته، نزد برادرم لابان به حَران فرار کن.


و اما عیسو چون دید که اسحاق یعقوب را برکت داده، و او را به فدّان‌اَرام روانه نمود، تا از آنجا زنی برای خود بگیرد، و در حین برکت دادن به او امر کرده، گفته بود که «زنی از دختران کنعان مگیر،»


و چون عیسو دید که دختران کنعان در نظر پدرش اسحاق بد هستند،


پدر و مادر خود را احترام نما، تا روزهای تو در زمينی که يهوه خدايت به تو می‌بخشد، دراز شود.


‌ای پسر من، رهنمود پدر خود را بشنو، و تعلیم مادر خویش را ترک منما.


چشمی که پدر را مسخره می‌کند و اطاعت مادر را خوار می‌شمارد، كلاغهای درّه آن را خواهند کند و بچّه‌های عقاب آن را خواهند خورد.


هر یکی از شما مادر و پدر خود را احترام نماید و سبّت‌های مرا نگاه دارید، من یهوه خدای شما هستم.


ای فرزندان، والدین خود را در خداوند اطاعت نمایید، زیرا که این درست است.


«تا تو را شفا باشد و عمر دراز بر زمین کنی.»


‌ای فرزندان، والدین خود را در همه ‌چیز اطاعت کنید، زیرا که این پسندیده است در خداوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ