Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 27:40 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

40 به شمشیرت خواهی زیست، و برادر خود را بندگی خواهی کرد. و واقع خواهد شد که چون سر باز زدی، یوغ او را از گردن خود خواهی انداخت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

40 به شمشیرت خواهی زیست و برادرت را خدمت خواهی کرد. اما چون بی‌قرار گردی، یوغ او را از گردنت خواهی افکند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

40 و به شمشیرت خواهی زیست، و برادر خود را بندگی خواهی کرد، وواقع خواهد شد که چون سر باز زدی، یوغ او را ازگردن خود خواهی انداخت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 به شمشیر خود خواهی زیست و برادر خود را بندگی خواهی کرد، ولی سرانجام خود را از قید او رها ساخته، آزاد خواهی شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

40 با شمشیرت ‌زندگی خواهی كرد و غلام ‌برادرت‌ خواهی بود. امّا هر وقت‌ از دستور او سرپیچی كنی‌، آزاد خواهی بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 تو با شمشیرت ‌زندگی خواهی کرد، ولی خادم برادرت‌ خواهی بود. امّا هنگامی‌که از اطاعت او سرپیچی کنی‌، از یوغ او آزاد خواهی شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 27:40
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند به او گفت: «دو ملت در بطن تو هستند، و دو قوم از رحم تو جدا شوند. و قومی بر قومی تسلط خواهد یافت، و بزرگ، کوچک را بندگی خواهد نمود.»


قومها تو را بندگی نمایند و طایفه​ها تو را تعظیم کنند، بر برادران خود سرور شوی و پسران مادرت تو را تعظیم نمایند. ملعون باد هر که تو را لعنت کند و مبارک باد هر ‌که تو را برکت دهد.»


پس قاصدان نزد یعقوب برگشته، گفتند: «نزد برادرت عیسو رسیدیم و اینک با چهارصد نفر به استقبال تو می‌آید.»


عیسو گفت: «ای برادرم مرا بسیار است، مال خود را نگاه دار.»


و در اِدوم نگهبانان گذاشت، بلکه در تمامی اِدوم نگهبانان گذاشت و تمامی اِدوميان بندگان داوود شدند. خداوند، داوود را هر جا که می‌رفت، پیروزی می‌داد.


اِدوم را به یقین شکست دادی و دلت تو را مغرور ساخته است. پس به همین فخر کن و در خانه خود بمان! برای چه بلا را برای خود می‌آوری تا خودت و یهودا به همراهت بیفتید؟»


و او ده هزار نفر از اِدومیان را در وادی نمک کشت و سِلاع را در جنگ گرفت و آن را تا به امروز یُقتِئیل نامید.


اما اِدوم تا امروز از زیر دست یهودا عاصی شده‌اند، و در همان وقت لِبنه نیز از زیر دست او عاصی شد، زیرا که او یهوه خدای پدران خود را ترک کرد.


در دوران او اِدوم از زیر دست یهودا عاصی شده، پادشاهی برای خود برگماشتند.


زیرا که اِدومیان هنوز می‌آمدند و یهودا را شکست داده، اسیران می‌بردند.


موآب ظرف دست‌شویی من است و بر ادوم کفش خود را خواهم‌ انداخت. ای فلسطین، برای من بانگ برآور!


گمان مبرید که آمده‌ام تا صلح بر زمین حاکم کنم. نیامده‌ام تا صلح بگذارم، بلکه شمشیر را.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ