Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 27:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پس اکنون سلاح خود یعنی ترکش و کمان خویش را گرفته، به صحرا برو و شکاری برای من بگیر

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 پس اکنون سلاح یعنی ترکش و کمان خود را برگرفته، به صحرا برو و چیزی برایم شکار کن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 پس اکنون، سلاح خود یعنی ترکش و کمان خویش را گرفته، به صحرا برو، ونخجیری برای من بگیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 پس تیر و کمان خود را بردار و به صحرا برو و حیوانی برایم شکار کن

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 تیر و كمان‌ خود را بردار. به‌ صحرا برو و حیوانی شكار كن‌

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 پس تیر و کمان‌ خود را بردار، به‌ صحرا برو و حیوانی شکار کن‌

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 27:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او در حضور خداوند شکارچی سلحشور بود. از این جهت می‌گویند: «مثل نمرود، شکارچی سلحشور در حضور خداوند.»


و خوراک خوش‌طعمی برای من چنانکه دوست می‌دارم درست کرده، نزد من حاضر کن، تا بخورم و جانم قبل از مردنم تو را برکت دهد.»


مردم با تیرها و کمانها به آنجا خواهند آمد، زیرا که تمامی زمین پر از خار و خس خواهد شد.


همه ‌چیز برای من جایز است، لیکن هر چیز مفید نیست. همه ‌چیز برای من رواست، لیکن نمی‌گذارم که چیزی بر من تسلّط یابد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ