Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 27:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 اسحاق به یعقوب گفت: «ای پسر من، نزدیک بیا تا تو را لمس کنم، که آیا تو پسر من عیسو هستی یا نه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 آنگاه اسحاق به یعقوب گفت: «پسرم، نزدیک بیا تا تو را لمس کنم و بدانم که آیا پسرم عیسو هستی یا نه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 اسحاق به یعقوب گفت: «ای پسر من، نزدیک بیا تا تو را لمس کنم، که آیا تو پسر من عیسو هستی یا نه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 اسحاق گفت: «نزدیک بیا تا تو را لمس کنم و مطمئن شوم که واقعاً عیسو هستی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 اسحاق‌ به ‌یعقوب‌ گفت‌: «جلوتر بیا تا بتوانم‌ تو را لمس ‌كنم‌ تا ببینم‌ آیا واقعاً تو عیسو هستی‌؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 اسحاق‌ به ‌یعقوب‌ گفت‌: «پسرم، جلوتر بیا تا تو را لمس ‌کنم‌ و ببینم‌ آیا واقعاً تو عیسو هستی‌؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 27:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شاید که پدرم مرا لمس نماید و در نظرش چنین آید که گویی او را به مسخره گرفته​ام و لعنت به عوض برکت بر خود آورم.»


پس یعقوب نزد پدر خود اسحاق آمد، و او را لمس کرده، گفت: «صدا، صدای یعقوب است، لیکن دستها، دستهای عیسوست.»


و امّا مرا نیکوست که به خدا نزدیکی جویم. بر خداوند یَهوْه توکّل کرده‌ام تا همه کارهای تو را بیان کنم.


خداوند که آفریننده ثمره لبها است، می‌گوید: «بر آنانی که دورند، سلامتی باد! و بر آنانی که نزدیکند، سلامتی باد! و من ایشان را شفا خواهم بخشید.»


و به خدا نزدیکی جویید تا به شما نزدیکی نماید. دستهای خود را پاک سازید، ای گناهکاران، و دلهای خود را تمیز کنید، ای دودلان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ