پیدایش 20:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و به سارا گفت: «اینک هزار مثقال نقره به برادرت دادم. همانا او برای تو پرده چشم است، نزد همه کسانی که با تو هستند. و نزد همه دیگران پس انصاف تو داده شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 و به سارا گفت: «به برادرت هزار پاره نقره دادم. این نشان بیگناهی توست در برابر چشمان همۀ کسانی که با تو هستند؛ تو نزد همگان مبرا هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 و به ساره گفت: «اینک هزار مثقال نقره به برادرت دادم، همانا او برای تو پرده چشم است، نزد همه کسانی که با تو هستند، و نزد همه دیگران، پس انصاف تو داده شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 سپس رو به سارا نموده، گفت: «هزار مثقال نقره به برادرت میدهم تا بیگناهی تو بر آنانی که با تو هستند ثابت شود و مردم بدانند که نسبت به تو به انصاف رفتار شده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 او به سارا گفت: «من به نشانهٔ اینكه تو بیگناه هستی، هزار تکهٔ نقره به برادرت میدهم تا همه بدانند كه تو هیچكار خلافی نكردهای.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 و به سارا گفت: «من به نشانۀ اینکه تو بیگناه هستی، هزار تکّۀ نقره به برادرت میدهم تا همه بدانند که تو مرتکب هیچ خطایی نشدهای.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |