Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 2:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 یَهوْه، خدا پس آدم را از خاک زمین بسرشت و در بینی او روح حیات دمید، و آدم موجودی زنده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 آنگاه یهوه خدا آدم را از خاک زمین بسرشت و در بینی او نَفَسِ حیات دمید و آدم موجودی زنده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 خداوند خدا پس آدم را از خاک زمین بسرشت و در بینی وی روح حیات دمید، و آدم نفس زنده شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 آنگاه یهوه خدا از خاکِ زمین، آدم را سرشت. سپس در بینی آدم روح حیات دمیده، به او جان بخشید و آدم، موجود زنده‌ای شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 پس‌ از آن ‌خداوند مقداری خاک ‌از زمین‌ برداشت‌ و از آن ‌آدم‌ را ساخت‌ و در بینی او روح ‌حیات‌ دمید و او یک‌ موجود زنده‌ گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 پس‌ از آن یَهْوه خدا از خاک زمین آدم را سرشت و در بینی او نَفَس حیات دمید و آدم یک‌ موجود زنده‌ شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 2:7
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس خدا آدم را به صورت خود آفرید. او را به صورت خدا آفرید. ایشان را مرد و زن آفرید.


و مِه از زمین برآمده، تمام روی زمین را سیراب می‌کرد.


و به عرق پیشانی‌ات نان خواهی خورد تا لحظه‌‌ای که به خاک بازگردی که از آن گرفته شدی، زیرا که تو خاک هستی و به خاک خواهی برگشت.»


پس یَهوْه خدا، او را از باغ عدن بیرون کرد تا کار زمینی را که از آن گرفته شده بود، بکند.


هر که نَفَس روح حیات در بینی او بود، از هر ‌که در خشکی بود، مرد.


که مادامی که جانم در من باقی هست و نفس خدا در بینی من می‌باشد،


روح خدا مرا آفریده، و نفس قادر مطلق مرا زنده ساخته است.


اینک من مثل تو از خدا هستم. و من نیز از گل سرشته شده‌ام.


پس چند مرتبه زیاده به ساکنان خانه‌های گِلین، که بنیاد ایشان در غبار است، که مثل بید خرد کرده می‌شوند!


بدانید که یهوه خداست؛ او ما را آفرید و ما از آنِ او هستیم. ما قوم او هستیم و گوسفندان مرتع او.


زیرا سرشت ما را می‌داند و یاد می‌دارد که ما خاک هستیم.


روح انسان، چراغ خداوند است که تمامی عمق‌های دل را تفتیش می‌نماید.


و خاک به زمین برگردد به طوری که بود. و روح نزد خدا که آن را بخشیده بود، بازگشت نماید.


وقتی برای دریدن و وقتی برای دوختن. وقتی برای سکوت و وقتی برای سخن گفتن.


شما از انسانی که نفس او در بینی‌اش می‌باشد، دست برکشید، زیرا او به چه چیز محسوب می‌شود؟


اما الان ‌ای خداوند، تو پدر ما هستی. ما گِل هستیم و تو سازنده ما هستی، و تمامی ما ساخته شده به دستهای تو می‌باشیم.


مسیح خداوند که نفس بینی ما می‌بود، در حفره‌های ایشان گرفتار شد، که درباره او می گفتم: «زیر سایه او در میان غیریهودیان، زیست خواهیم نمود.»


خداوند یهوه به این استخوانها چنین می‌گوید: اینک من روح به شما در می‌آورم تا زنده شوید.


و پیه‌ها بر شما خواهم نهاد و گوشت بر شما خواهم آورد و شما را به پوست خواهم پوشانید و در شما روح خواهم نهاد تا زنده شوید. پس خواهید دانست که من یهوه هستم.»


وحی کلام خداوند درباره اسرائیل. این سخن خداوند است که آسمانها را گسترانید و بنیاد زمین را نهاد و روح انسان را در درون او سرشت.


پس ايشان به روی در‌ افتاده، گفتند: «ای خدا که خدای روحهای تمام بشر هستی، آيا يک نفر گناه ورزد و بر تمام جماعت غضبناک شوي؟»


«تمنا اينکه يهوه خدای ارواح تمامی بشر، کسی را بر اين جماعت بگمارد


و چون این را گفت، دمید و به ایشان گفت: «روح‌القدس را بیابید.


و از دست مردم خدمت کرده نمی‌شود که گویا محتاج چیزی باشد، بلکه خود به همگان حیات و جان و تمامی چیزها می‌بخشد.


نه، بلکه تو کیستی‌ ای انسان، که با خدا جرّ و بحث می‌کنی؟ «آیا ساخته شده به سازنده می‌گوید که چرا مرا چنین ساختی؟»


و همچنین نیز نوشته شده است که انسان اوّل یعنی آدم نفس زنده گشت، امّا آدم آخر روح حیات‌بخش شد.


انسان اوّل از زمین است، خاکی؛ انسان دوّم از آسمان است.


لیکن این گنج را در ظروف خاکی داریم تا برتری قوت از آن خدا باشد، نه از جانب ما.


زیرا می‌دانیم که هرگاه این خانهٔ زمینی خیمه ما ریخته شود، عمارتی از خدا داریم، خانه‌ای ناساخته شده به‌ دستها و جاودانی در آسمانها.


زیرا که آدم اوّل سرشته شد و بعد حوا.


و دیگر پدران جسم خود را وقتی داشتیم که ما را تنبیه می‌نمودند و ایشان را احترام می‌نمودیم، آیا از طریق برتر پدر روحها را اطاعت نکنیم تا زنده شویم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ