Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 2:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پس خدا روز هفتم را مبارک خواند و آن را تقدیس نمود، زیرا که در آن آرام گرفت، از همه کار خود که خدا آفرید و ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 و خدا روز هفتم را مبارک خواند و آن را مقدس شمرد، چراکه در آن روز از همۀ کار خویش که خدا آفریده و ساخته بود، بیاسود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 پس خدا روزهفتم را مبارک خواند و آن را تقدیس نمود، زیراکه در آن آرام گرفت، از همه کار خود که خداآفرید و ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 خدا روز هفتم را برکت داده، آن را مقدّس اعلام فرمود، زیرا روزی بود که خدا پس از پایان کار آفرینش، آرام گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 او، روز هفتم ‌را مبارک‌ خواند و آن‌ را برای خود اختصاص ‌داد، زیرا در آن‌ روز كار آفرینش‌ را تمام‌ كرد و از آن‌ دست‌ كشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و خدا روز هفتم ‌را مبارک‌ خواند و آن‌ را تقدیس نمود، زیرا در آن‌ روز از تمام کارهای آفرینش‌ دست‌ کشید و استراحت نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 2:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خدا هر‌ چه را که ساخته بود، دید و بسیار نیکو بود. و شام بود و صبح بود، روز ششم.


و در روز هفتم، خدا از همه کار خود که ساخته بود، فارغ شد. و در روز هفتم از همه کار خود که ساخته بود، آرامی گرفت.


این است پیدایش آسمانها و زمین در حین آفرینش آنها در روزی که یهوه خدا، زمین و آسمانها را بساخت.


و سبّت مقدس خود را به ایشان شناسانیدی و اوامر و قوانین و شرایع به واسطه خادم خویش موسی به ایشان امر فرمودی.


شش روز به شغل خود بپرداز و در روز هفتمين آرام گیر تا گاوت و الاغت آرام گیرند و پسر کنيزت و مهمانت استراحت کنند.


شش روز مشغول باش و روز هفتمين، سبّت را نگاه دار. در وقت شخم و در درو، سبّت را نگاه دار.


برکت خداوند دولتمند می‌سازد و هیچ زحمت بر آن نمی‌افزاید.


و نیز سبّت‌های خود را به ایشان عطا فرمودم تا علامتی در میان من و ایشان بشود و بدانند که من یهوه هستم که ایشان را تقدیس می‌نمایم.


«شش روز کار کرده شود و در روز هفتم سبّت آرامی و محفل مقدّس باشد. هیچ کار مکنید. این در هر کجا که ساکن باشید، سبّت برای خداوند است.


و به ایشان گفت: «سبّت به جهت انسان مقرر شد، نه انسان برای سبّت.


پس برگشته، ادویه‌جات و عطریات مهیّا ساختند و روز سبّت را مطابق حکم شریعت آرام گرفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ