Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 16:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 فرشته خداوند به او گفت: «نزد بانوی خود برگرد و زیر دست او مطیع باش.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 آنگاه فرشتۀ خداوند به او گفت: «نزد بانوی خویش بازگرد و زیر دست او فروتن باش.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 فرشته خداوند به وی گفت: «نزد خاتون خود برگرد و زیر دست او مطیع شو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 فرشتهٔ خداوند به او گفت: «نزد بانوی خود برگرد و مطیع او باش.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 فرشته‌ گفت‌: «برگرد و نزد ‌بانوی خود برو و از او اطاعت ‌كن‌.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 فرشته‌ٔ خداوند گفت‌: «نزد ‌بانوی خود برگرد و از او اطاعت ‌کن‌.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 16:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و فرشته خداوند به او گفت: «نسل تو را بسیار افزون گردانم، به حدی که از زیادی به شماره نیایند.»


اَبرام به سارای گفت: «اینک کنیز تو به ‌دست توست، آنچه پسند نظر تو باشد، با او بکن.» پس چون سارای با او بنای سختی نهاد، هاجر از نزد وی بگریخت.


و گفت: «ای هاجر کنیز سارای، از کجا آمدی و کجا می‌روی؟» گفت: «من از حضور بانوی خود سارای گریخته‌ام.»


اگر خشم پادشاه بر تو انگیخته شود، مکان خود را ترک منما، زیرا که تسلیم، خطایای بزرگ را می‌نشاند.


همدیگر را در حرمت مسیح اطاعت کنید.


غلامان را نصیحت نما که آقایان خود را اطاعت کنند و در هر امر ایشان را خشنود سازند. جرّ و بحث نکنند


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ