Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 16:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و فرشته خداوند به او گفت: «نسل تو را بسیار افزون گردانم، به حدی که از زیادی به شماره نیایند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 و نیز گفت: «نسل تو را بسیار افزون خواهم کرد چندان که آنها را از کثرت نتوان شمرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و فرشته خداوند به وی گفت: «ذریت تو رابسیار افزون گردانم، به حدی که از کثرت به شماره نیایند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 و نیز گفت: «من نسل تو را بی‌شمار می‌گردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 سپس‌ فرشته‌ گفت‌: «من ‌نسل ‌تو را آن‌قدر زیاد می‌كنم‌ كه‌ هیچ‌كس ‌نتواند آن را بشمارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 سپس‌ فرشته‌ٔ خداوند گفت‌: «من ‌نسل ‌تو را آن‌قدر زیاد می‌کنم‌ که‌ هیچ‌کس ‌نتواند آن‌ را بشمارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 16:10
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نسل تو را مانند غبار زمین گردانم. چنانکه اگر کسی غبار زمین را تواند شمرد، نسل تو نیز شمرده شود.


فرشته خداوند به او گفت: «نزد بانوی خود برگرد و زیر دست او مطیع باش.»


و اما در مورد اسماعیل، خواسته تو را قبول کردم،. اینک او را برکت داده، بارور گردانم و او را بسیار زیاد گردانم. دوازده رئیس از او پدید آیند و قومی عظیم از او به وجود آورم.


و از پسر کنیز نیز ملتی به وجود آورم، زیرا که او نسل توست.»


و به مسافت پرتاب تیری در مقابل او بنشست، زیرا گفت: «مرگ پسر را نبینم.» و در مقابل او نشسته صدای خود را بلند کرد و بگریست.


برخیز و پسر را برداشته، او را به ‌دست خود بگیر، زیرا که از او ملتی عظیم به وجود خواهم آورد.»


او در همه تنگیهای ایشان به تنگ آورده شد و فرشته حضور وی ایشان را نجات داد. در محبت و حلم خود ایشان را فدیه داد و در تمامی روزهای قدیم، متحمل ایشان شده، ایشان را برداشت.


یهوه صِبایوت می‌فرماید: «اینک من رسول خود را خواهم فرستاد و او طریق را پیش روی من آماده خواهد ساخت و خداوندی که شما خواستار او می‌باشید، ناگهان به معبد خود خواهد آمد، یعنی آن رسول عهدی که شما از او مسرور می‌باشید. اینک، او می‌آید!


خدا را هرگز کسی ندیده است؛ پسر یگانه‌ای که در آغوش پدر است، همان او را ظاهر کرد.


که تنها فناناپذیر و ساکن در نوری است که نزدیک آن نتوان شد و هیچ انسانی او را ندیده و نمی‌تواند دید. او را تا به ابد حرمت و قدرت باد. آمین.


و فرشته خداوند آمده، زير درخت بلوطی که در عُفره است که مال يوآش اَبيعِزِری بود، نشست و پسرش جِدعون گندم را در چَرخُشت می‌کوبيد تا آن را از مِديان پنهان کند.


خداوند او را گفت: «به يقين من با تو خواهم بود و مِديان را مثل يک نفر شکست خواهی داد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ