Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 12:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و اَبرام زن خود سارای و برادرزاده خود لوط و همه اموال اندوخته خود را با اشخاصی که در حَران پیدا کرده بودند، برداشته، به مقصد زمین کنعان بیرون شدند و به زمین کنعان داخل شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 او همسر خود سارای، برادرزادۀ خود لوط، و همۀ اموالِ اندوختۀ خویش را با اشخاصی که در حَران به دست آورده بودند، برگرفت و به مقصد سرزمین کنعان به‌راه افتاد، و به کنعان رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و ابرام زن خود سارای، و برادرزاده خود لوط، و همه اموال اندوخته خود را با اشخاصی که در حران پیداکرده بودند، برداشته، به عزیمت زمین کنعان بیرون شدند، و به زمین کنعان داخل شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 او همسرش سارای و برادرزاده‌اش لوط، غلامان و تمامی دارایی خود را که در حران به دست آورده بود، برداشت و به کنعان کوچ کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 اَبرام ‌زن‌ خود سارای و لوط‌-پسر برادرش- و تمام ‌دارایی و غلامانی را كه‌ در حرّان ‌به‌ دست‌ آورده ‌بود، با خود برد و آنها به ‌طرف‌ سرزمین ‌كنعان ‌حركت‌ كردند. وقتی‌ آنها به ‌سرزمین‌ كنعان ‌رسیدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 اَبرام ‌زن‌ خود سارای و برادرزاده‌اش لوط‌، و تمام ‌دارایی و غلامانی را که‌ در حَران ‌به‌ دست‌ آورده ‌بود، با خود برد و آن‌ها به ‌طرف‌ سرزمین ‌کنعان ‌حرکت‌ کردند. وقتی‌ آن‌ها به ‌سرزمین‌ کنعان ‌رسیدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 12:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و سرحد کنعانیان از صیدون به سمت جِرار تا غزه بود، و به سمت سُدوم و عَموره و اَدمه و صِبوئیم تا به لاشَع.


و این است پیدایش تارَح که تارح، اَبرام و ناحور و هاران را آورد و هاران، لوط را آورد.


پس تارَح پسر خود اَبرام و نواده خود لوط، پسر هاران، و عروس خود سارای، همسر پسرش اَبرام را برداشته، با ایشان از اور کلدانیان بیرون شدند تا به سرزمین کنعان بروند، و به حران رسیده، در آنجا توقف نمودند.


لوط را نیز که همراه اَبرام بود، گله و رمه و خیمه‌ها بود.


و زمین گنجایش ایشان را نداشت که در یکجا ساکن شوند، زیرا که اندوخته‌های ایشان بسیار بود و نتوانستند در یک جا سکونت کنند.


چون اَبرام از اسیری خویشاوند خود آگاهی یافت، سیصد و هجده تن از خانه‌زادان کارآزموده خود را بیرون آورده، در عقب ایشان تا دان بتاخت.


و پادشاه سُدوم به اَبرام گفت: «مردم را به من واگذار و اموال را برای خود نگاه دار.»


و اما یعقوب، از بئرشِبَع روانه شده، به سوی حَران رفت.


پس عیسو زنان و پسران و دختران و تمامی اهل خانه و احشام و همه حیوانات و تمامی اندوخته خود را که در زمین کنعان اندوخته بود، گرفته، از نزد برادر خود یعقوب به سرزمین دیگر رفت.


اما اگر کاهن کسی را بخرد، زرخرید او می‌باشد. او آن را بخورد و خانه‌زاد او نیز. هر دو خوراک وی را بخورند.


پس از دیار کَلدانیان روانه شده، در حَران زندگی نمود و بعد از وفات پدرش او را کوچ داد به سوی این زمین که شما الان در آن ساکن می‌باشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ