Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 12:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 آنگاه فرعون در مورد وی، کسان خود را امر فرمود تا او را با همسرش و تمام اموالش روانه نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 آنگاه فرعون دربارۀ اَبرام فرمانهایی به افراد خود داد، و آنها او را با همسر و هرآنچه داشت روانه کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 آنگاه فرعون در خصوص وی، کسان خود راامر فرمود تا او را با زوجهاش و تمام مایملکش روانه نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 آنگاه فرعون به مأموران خود دستور داد تا ابرام و همسرش را با نوکران و کنیزان و هر آنچه داشتند روانه کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 فرعون ‌به ‌نوكران‌ خود دستور داد و آنها اَبرام‌ را با زنش ‌و هرچه ‌داشت ‌برده ‌از مصر بیرون ‌كردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 فرعون ‌به ‌مأموران خود دستور داد، و آن‌ها اَبرام‌ را با زنش ‌و هرچه ‌داشت ‌برده ‌از مصر بیرون ‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 12:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چرا گفتی: "او خواهر من است"، که او را به زنی گرفتم؟ و الان، اینک همسر تو. او را برداشته، روانه شو!»


اَبرام با زن خود و تمام اموال خویش و لوط، از مصر به نِگِب آمدند.


و موسی پدر زن خود را مرخص کرد و او به ولايت خود رفت.


دل پادشاه مثل نهرهای آب در دست خداوند است، آن را به هر سو که بخواهد، برمی‌گرداند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ