Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 1:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و خدا روشنایی را روز نامید و تاریکی را شب نامید. و شام بود و صبح بود، روز اول.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 خدا روشنایی را ’روز‘ و تاریکی را ’شب‘ نامید. شامگاه شد و بامداد آمد، روز اوّل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و خداروشنایی را روز نامید و تاریکی را شب نامید. وشام بود و صبح بود، روزی اول.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 او روشنایی را «روز» و تاریکی را «شب» نامید. شب گذشت و صبح شد. این، روز اول بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 خدا روشنایی را روز و تاریكی را شب ‌نام‌ گذاشت‌. شب‌ گذشت‌ و صبح ‌فرا رسید، این ‌بود روز اول.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 خدا روشنایی را «روز» و «تاریکی» را شب ‌نام‌ گذاشت‌. شب‌ گذشت‌ و صبح ‌فرارسید. این ‌بود روز اوّل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 1:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و شام بود و صبح بود، روز سوم.


و شام بود و صبح بود، روز چهارم.


و شام بود و صبح بود، روز پنجم.


و خدا هر‌ چه را که ساخته بود، دید و بسیار نیکو بود. و شام بود و صبح بود، روز ششم.


و خدا فلک را آسمان نامید. و شام بود و صبح بود، روز دوم.


مادامی که جهان باقی است، کشت و درو، و سرما و گرما، و زمستان و تابستان، و روز و شب متوقف نخواهد شد.»


تاریکی می‌سازی و شب می‌شود که در آن همه حیوانات جنگلی راه می‌روند.


روز سخن می‌راند تا روز و شب معرفت را اعلان می‌کند تا شب.


ساکنان کرانه‌های جهان از معجزات تو ترسانند. طلوع‌های صبح و شام را شادمان می‌سازی.


روز از آن توست و شب نیز از آن تو. نور و آفتاب را تو برقرار نموده‌ای.


پدید آورنده نور و آفریننده ظلمت. سازنده سلامتی و آفریننده مصیبت. من یهوه سازنده همه این چیزها هستم.


«خداوند چنین می‌گوید: اگر عهد مرا با روز و عهد مرا با شب باطل توانید کرد که روز و شب در وقت خود نشود،


و چون تمامی جماعت ديدند که هارون مرد، تمامی خاندان اسرائيل برای هارون سی روز ماتم گرفتند.


کار هر کس آشکار خواهد شد، زیرا که آن 'روز' آن را آشکار خواهد نمود، چونکه آن به آتش به ظهور خواهد رسید و خود آتش، عمل هر کس را خواهد آزمود که چگونه است.


لیکن هر چیزی که افشا شود، از نور آشکار می‌گردد، زیرا که هر چه آشکار می‌شود، نور است.


زیرا همه شما پسران نور و پسران روز هستید، از شب و ظلمت نیستیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ