Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیان 6:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 خلاصه به قدری که فرصت داریم با تمامی مردم نیکویی بنماییم، به ویژه با اهل بیت ایمان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پس تا فرصت داریم به همه نیکی کنیم، به‌ویژه به اهل بیت ایمان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 خلاصه بقدری که فرصت داریم با جمیع مردم احسان بنماییم، علی الخصوص با اهل بیت ایمان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 بنابراین، از هر فرصتی که دست می‌دهد، استفاده کنیم تا در حق همه نیکویی کنیم، به‌خصوص به آنانی که متعلق به خانوادۀ مؤمنین هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 پس تا آنجا كه فرصت داریم، به همه نیكی كنیم مخصوصاً به کسانی‌که در ایمان، با ما اعضای یک خانواده هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 بنابراین تا آنجا که فرصت داریم، به همه نیکی کنیم، مخصوصاً به کسانی‌ که در ایمان با ما اعضای یک خانواده هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیان 6:10
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از بدی برکنار شو و نیکویی بکن. پس ساکن خواهی بود تا به ابد.


بر خداوند توکّل نما و نیکویی بکن. در زمین ساکن باش و از امانت تربیت کرده شو.


نیکویی را از اهلش باز مدار، هنگامی که به جا آوردنش در قوت دست توست.


پس فهمیدم که برای ایشان چیزی بهتر از این نیست که شادی کنند و در حیات خود به نیکویی مشغول باشند.


هر‌ چه دستت به جهت عمل نمودن بیابد، همان را با توانایی خود به عمل آور، چونکه در عالم مردگان که به آن می‌روی، نه کار و نه تدبیر و نه علم و نه حکمت است.


کافی است شاگرد را که چون استاد خویش گردد و غلام را که چون آقای خود شود. پس اگر صاحب‌خانه را بَعَلزَبول خواندند، چقدر زیادتر اهل خانه‌اش را.


زیرا هر‌ که اراده پدر مرا که در آسمان است به‌ جا آورد، همان برادر و خواهر و مادر من است.»


پادشاه در جواب ایشان گوید: 'به راستی به شما می‌گویم؛ آنچه به یکی از این کوچکترین برادران من کردید، به من کرده‌اید.'


«شنیده‌اید که گفته شده است 'همسایه خود را محبّت نما و از دشمن خود نفرت کن.'


و به ایشان گفت: «آیا در روز سبّت کدام جایز است؟ نیکویی‌کردن یا بدی؟ جان را نجات دادن یا هلاک کردن؟» ایشان خاموش ماندند.


بلکه دشمنان خود را محبّت نمایید و نیکویی کنید و بدون امید عوض، قرض دهید زیرا که پاداش شما عظیم خواهد بود و پسران خدای متعال خواهید بود، چونکه او با ناسپاسان و بدکاران مهربان است.


آنگاه عیسی به ایشان گفت: «اندک زمانی نور با شماست. پس مادامی که نور با شماست، راه بروید تا ظلمت شما را فرو نگیرد؛ و کسی ‌که در تاریکی راه می‌رود، نمی‌داند به کجا می‌رود.


مادامی که روز است، مرا باید به‌ کارهای فرستندهٔ خود مشغول باشم. شب می‌آید که در آن هیچ‌‌کس نمی‌تواند کاری کند.


و کلام خدا رشد نمود و تعداد شاگردان در اورشلیم بسیار می‌افزود و گروهی عظیم از کاهنان مطیع ایمان شدند.


بنابراین، به شما التماس می‌کنم که با او محبّت خود را استوار نمایید.


جز اینکه شنیده بودند که «آنکه پیشتر بر ما جفا می‌نمود، اکنون مژده می‌دهد به همان ایمانی که قبل از این ویران می‌ساخت.»


پس از این به بعد غریب و اجنبی نیستید، بلکه هموطن مقدّسین هستید و از اهل خانهٔ خدا.


که از او هر خانواده‌ای در آسمان و بر زمین نام می‌گیرد،


دزد دیگر دزدی نکند، بلکه به‌ دستهای خود کار نیکو کرده، زحمت بکشد تا بتواند نیازمندی را چیزی دهد.


و زمان را دریابید، زیرا این ‌روزها شریر است.


و در خداوند بسیار شاد گردیدم که الآن نهایت، فکر شما برای من شکوفه آورد و در این نیز تفکّر می‌کردید، لیکن فرصت نیافتید.


زمان را درک کرده، پیش اهل خارج به حکمت رفتار کنید.


به هوش باشید که کسی با کسی به سزای بدی، بدی نکند، بلکه دائم با یکدیگر و با همه مردم در‌ پی نیکویی بکوشید.


همه‌ چیز را بیازمایید، و به آنچه نیکو است، بچسبید.


که خود را در راه ما فدا ساخت تا ما را از هر ناراستی برهاند و قومی برای خود طاهر سازد که مِلک خاص او و غیور در کارهای نیک باشند.


این سخن امین است و در این امور می‌خواهم تو با تأکید قدغن فرمایی تا آنانی که به خدا ایمان آورند، بکوشند که در کارهای نیکو مواظبت نمایند، زیرا که این امور برای انسان نیکو و مفید است.


لیکن از نیکوکاری و خیرات غافل مشوید، زیرا خدا به همین قربانی‌ها خشنود است.


و امّا مسیح مثل پسر بر خانهٔ او. و خانهٔ او ما هستیم به شرطی که تا به آخر به دلیری و فخر امید خود چسبیده باشیم.


زیرا خدا بی‌انصاف نیست که عمل شما و آن محبّت را که به اسم او از خدمت مقدّسین که در آن مشغول بوده و هستید و آشکار کرده‌اید، فراموش کند.


شما نیز مثل سنگهای زنده بنا کرده می‌شوید به خانهٔ روحانی و کهانت مقدّس تا قربانی‌های روحانی و مقبول خدا را توسط عیسی مسیح بگذرانید.


زیرا این زمان است که داوری از خانهٔ خدا شروع شود؛ و اگر شروع آن از ماست، پس عاقبت کسانی که انجیل خدا را اطاعت نمی‌کنند، چه خواهد شد؟


هر که ایمان دارد که عیسی، مسیح است، از خدا مولود شده است؛ و هر که پدر را محبّت می‌نماید، فرزند او را نیز محبّت می‌نماید.


بنابراین اگر آیم، کارهایی را که او می‌کند، به یاد خواهم آورد، زیرا به سخنان ناشایسته بر ما یاوه‌گویی می‌کند و به این قانع نشده، برادران را خود نمی‌پذیرد و کسانی را نیز که می‌خواهند، مانع ایشان می‌شود و از کلیسا بیرون می‌کند.


‌ای عزیز، از بدی نمونه مگیر، بلکه از نیکویی، زیرا نیکو‌کردار از خداست و بدکردار خدا را ندیده است.


زیرا که بسیار شاد شدم چون برادران آمدند و بر وفاداری تو به حقیقت شهادت دادند، چنانکه تو در حقیقت زندگی می‌نمایی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ