Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیان 5:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 امّا اگر از روح هدایت شدید، زیر شریعت نیستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 امّا اگر از روح هدایت شوید، دیگر زیر شریعت نخواهید بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 اما اگراز روح هدایت شدید، زیر شریعت نیستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 اما هرگاه روح خدا شما را هدایت کند، دیگر زیر حکم شریعت نیستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 امّا اگر روح خدا شما را هدایت كند، شما در قید شریعت نیستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 امّا اگر روح خدا شما را هدایت کند، شما در قید شریعت نیستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیان 5:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در طریق عدالت می‌خرامم، در میان راه‌های انصاف،


و روح خود را در درون شما خواهم نهاد و شما را به قوانین خود روان خواهم گردانید تا احکام مرا نگاه داشته، آنها را به جا آورید.


امّا چون او یعنی روح حقیقت آید، شما را به تمامی حقیقت هدایت خواهد کرد، زیرا که از خود صحبت نمی‌کند، بلکه به آنچه شنیده است، سخن خواهد گفت و از امور آینده به شما خبر ‌خواهد داد.


بنابراین، ای برادران من، شما نیز به وساطت جسد مسیح برای شریعت مُرده شدید تا خود را به دیگری پیوندید، یعنی با او که از مردگان برخاست، تا برای خدا ثمر آوریم.


بنابراین‌ ای برادران، مدیون جسم نیستیم تا مطابق جسم زندگی نماییم.


زیرا همه کسانی که از روح خدا هدایت می‌شوند، ایشان پسران خدایند.


امّا می‌گویم به روح رفتار کنید، پس شهوات جسم را به‌ جا نخواهید آورد.


که هیچ شریعت مانع چنین کارها نیست.


اگر به روح زیست کنیم، به روح هم رفتار بکنیم.


و این بداند که شریعت به جهت عادل وضع نمی‌شود، بلکه برای سرکشان و یاغیان و بی‌دینان و گناهکاران و ناپاکان و کافران و قاتلان پدر و قاتلان مادر و قاتلان مردم


زیرا خدا روح ترس را به ما نداده است، بلکه روح قوت و محبّت و انضباط را.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ