Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیان 4:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 لیکن در آن زمان چون خدا را نمی‌شناختید، آنانی را که در حقیقت خدایان نبودند، بندگی می‌کردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 پیش از این، زمانی که خدا را نمی‌شناختید، چیزهایی را بندگی می‌کردید که در حقیقت خدا نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 لیکن در آن زمان چون خدا را نمی شناختید، آنانی را که طبیعت خدایان نبودند، بندگی میکردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 شما غیریهودیان، پیش از آنکه خدای حقیقی را بشناسید، بردۀ آنهایی بودید که بنا بر ذاتشان، خدا نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 در گذشته به علّت اینکه خدای حقیقی را نشناخته بودید، خدایانی را كه وجود حقیقی نداشتند، بندگی می‌کردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 در گذشته به علّت این‌که خدای حقیقی را نمی‌شناختید، خدایانی را که درحقیقت خدا نبودند، بندگی می‌کردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیان 4:8
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مگر شما کاهنان خداوند را از فرزندان هارون و نیز لاویان را اخراج ننمودید و مثل قومهای دیگر سرزمینها برای خود کاهنان نساختید؟ هر که بیاید و خویشتن را با گوساله‌ای و هفت قوچ تقدیس نماید، برای آنهایی که خدایان نیستند، کاهن می‌شود.


فرعون گفت: «يهوه کيست که سخن او را بشنوم و اسرائيل را رهايی دهم؟ يهوه را نمی شناسم و اسرائيل را نيز رها نخواهم کرد.»


و خدایان ایشان را به آتش انداخته‌اند، زیرا که خدا نبودند، بلکه ساخته دست انسان از چوب و سنگ. پس به این سبب آنها را تباه ساختند.


غضب خویش را بر قومهایی که تو را نمی شناسند، بریز. و بر طایفه‌هایی که اسم تو را نمی‌خوانند. زیرا که ایشان یعقوب را خوردند و او را بلعیده، تباه ساختند و مسکن او را ویران نمودند.


آیا می‌شود که انسان برای خود خدایان بسازد و حال آنکه آنها خدا نیستند؟»


که آیا هیچ قومی خدایان خویش را عوض کرده باشند با آنکه آنها خدا نیستند؟ اما قوم من جلال خویش را به آنچه فایده‌ای ندارد، عوض نمودند.


«چگونه تو را برای این بیامرزم؟ پسرانت مرا ترک کردند، و به آنچه خدا نیست، قسم خوردند و چون من ایشان را سیر نمودم، مرتکب زنا شدند و در خانه‌های فاحشه‌ها ازدحام نمودند.


او در جهان بود و جهان به واسطه او آفریده شد و جهان او را نشناخت.


پس بَرنابا را 'زئوس' و پولُس را 'هِرمِس' خواندند، زیرا که او در سخن‌گفتن پیشی داشت.


زیرا چون می‌گشتم و معابد شما را نگاه می‌کردم، قربانگاهی یافتم که بر آن، نام خدای ناشناخته نوشته بود. پس آنچه را شما ناشناخته می‌پرستید، من به شما اعلام می‌نمایم.


و جلال خدای غیرفانی را به شبیه تمثال انسان فانی و پرندگان و چارپایان و خزندگان تبدیل نمودند.


و چون روا نداشتند که خدا را در دانش خود نگاه دارند، خدا ایشان را به ذهن مردود واگذاشت تا کارهای ناشایسته به‌ جا آورند؛


زیرا که چون مطابق حکمت خدا، جهان از حکمت خود به معرفت خدا نرسید، خدا چنین مصلحت دید که به‌وسیلهٔ جهالت موعظه، ایمانداران را نجات ‌بخشد.


می‌دانید هنگامی که بت‌پرستان می‌بودید، به سوی بتهای لال برده می‌شدید، به گونه‌ای که شما را می‌بردند.


پس دربارهٔ خوردن قربانی‌های بتها، می‌دانیم که بت در جهان چیزی نیست و اینکه خدایی دیگر جز یکی نیست.


همچنین ما نیز چون صغیر می‌بودیم، زیر اصول دنیوی غلام می‌بودیم.


که در عقل خود تاریک هستند و از حیات خدا محروم، به خاطر جهالتی که به سبب سختدلی ایشان در ایشان است.


زیرا خود ایشان دربارهٔ ما خبر می‌دهند که به چه شکل از ما استقبال کردید و به چه شکل از بتها به سوی خدا بازگشت نمودید تا خدای زنده حقیقی را خدمت نمایید


و نه در امیال شهوانی، مثل قومهایی که خدا را نمی‌شناسند.


در آتش مشتعل، و انتقام خواهد کشید از آنانی که خدا را نمی‌شناسند و انجیل خداوند ما عیسی را اطاعت نمی‌کنند،


و اگر در نظر شما پسند نيايد که يهوه را عبادت نماييد، پس امروز برای خود اختيار کنيد که را عبادت خواهيد نمود، خواه خدايانی را که پدران شما که در آن طرف رود عبادت می‌کردند، خواه خدايان اَموريانی را که شما در سرزمين ايشان ساکنيد. اما من و خاندان من، يهوه را عبادت خواهيم نمود.»


و یوشَع به تمامی قوم گفت که «يهوه خدای اسرائيل چنين می‌گويد که ”پدران شما، يعنی تارَح پدر ابراهيم و پدر ناحور، در زمان قديم به آن طرف رود ساکن بودند، و خدايان غير را عبادت می‌نمودند.


زیرا که عمر گذشته کافی است برای عمل نمودن به خواهش اقوام دور از خدا و در عیاشی و شهوات و میگساری و عیش‌و‌نوش و مهمانیها و بت‌پرستیهای کفرآمیز رفتار نمودن.


ملاحظه کنید چه نوع محبّت پدر به ما داده است تا فرزندان خدا خوانده شویم؛ و چنین هستیم و از این جهت دنیا ما را نمی‌شناسد، زیرا که او را نشناخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ