Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیان 4:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 لیکن ما‌، ای برادران، چون اسحاق فرزندان وعده می‌باشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 امّا شما ای برادران، همچون اسحاق فرزندان وعده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 لیکن ماای برادران، چون اسحاق فرزندان وعده میباشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 ای برادران عزیز، من و شما مانند «اسحاق»، فرزندانی هستیم که بنا بر وعدهٔ خدا متولد شده‌ایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 اكنون شما نیز ای برادران من، بنابر وعدهٔ خدا مانند اسحاق، فرزندان خدا هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 اکنون شما نیز ای برادران من، بنابر وعدۀ خدا مانند اسحاق، فرزندان خدا هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیان 4:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در همان وقت کلام خداوند به او در رسیده، گفت: «این وارث تو نخواهد بود، بلکه کسی‌ که از پشت خود تو درآید، وارث تو خواهد بود.»


شما هستید فرزندان انبیا و آن عهدی که خدا با اجداد ما بست، وقتی که به ابراهیم گفت: 'از نسل تو تمامی ملّتهای زمین، برکت خواهند یافت.'


و نه نسل ابراهیم همگی فرزند هستند؛ بلکه «نسل تو در اسحاق خوانده خواهند شد.»


امّا اگر شما از آن مسیح می‌باشید، بدون شک نسل ابراهیم و بر حسب وعده، وارث هستید.


لیکن پسر کنیز، به حسب جسم تولد یافت و پسر آزاد، بر حسب وعده.


فیض خداوند ما عیسی مسیح با روح شما باد، ‌ای برادران. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ